Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Meet the Spartans   2008 2286 CZ Anonymní
El ministerio del tiempo S03E08
S03E08 2015 148 CZ Mejsy
Going Postal Part I   2010 245 CZ destroyercz
How I Met Your Mother S09E23 S09E23 2005 2802 CZ Anonymní
Rang Mai Hua Jai Derm S01E05 S01E05 2016 30 CZ mevrt
Gilmore Girls S06E22 Partings S06E22 2006 1338 CZ Cinderella
McCartney 3,2,1 S01E05 S01E05 2021 33 CZ vasabi
2010 - The Year We Make Contact - Part 1
  1984 285 CZ Anonymní
Doctor Who S02E09 - The Time Meddler - part 2 - The Meddling Monk
S02E09 1964 38 CZ Blackthunder
Don't Trust the B---- in Apartment 23 S01E06 - It's Just Sex
S01E06 2012 58 CZ MeimeiTH
Labyrinth - Part 1 S01E01 2012 170 CZ ivucha
Alf S03E08 S03E08 1988 75 CZ martys2
Gank Your Heart S01E17 S01E17 2019 11 CZ Lassair
Doctor Who S19E06 Part 2 S19E06 1982 49 CZ corine
Buried Hearts S01E12 S01E12 2025 21 CZ ainny01
The Pacific 05 S01E05 2010 1756 CZ Anonymní
The Pacific 08 S01E08 2010 3024 CZ Anonymní
The New Adventures of Old Christine S05E21
S05E21 2010 60 CZ Badgeriii
A Mighty Heart   2007 1264 CZ Hedl Tom
Doctor Who S13E04 The Android Invasion Part 4
S13E04 1975 44 CZ Jacobcz
Where is Marta? S01E03 S01E03 2021 12 CZ Nih
The Sarah Jane Adventures S04E12
S04E12 2007 245 CZ Alouatta
Shinobi: Heart Under Blade   2005 713 CZ ERRA
Breakout Kings S01E05 S01E05 2011 926 CZ Miki226
McCartney 3,2,1 S01E06 S01E06 2021 35 CZ vasabi
Spartacus: Gods of the Arena S01E01
S01E01 2011 1271 CZ kolcak
American Horror Story S04E09 S04E09 2011 2293 CZ unchained
Young Sheldon S06E15 S06E15 2017 366 CZ sabog
Da Vinci's Demons S02E04 S02E04 2013 220 CZ Anonymní
Night on Earth S00E01 S00E01 2020 50 CZ Kopeeec
Arthur and the Invisibles   2006 1068 CZ Ferry
Transformers Prime S02E04 S02E04 2010 109 CZ f1nc0
Arthur et la guerre des deux mondes
  2010 97 CZ sonnyboy
One Tree Hill S04E04 S04E04 2006 531 CZ deMarko96
Doctor Who S02E09 - The Time Meddler - part 3 - A Battle Of Wits
S02E09 1964 33 CZ Blackthunder
Mozart in the Jungle S02E01 S02E01 2014 293 CZ HonZajs000
Awkward. S02E05 S02E05 2011 2021 CZ phoebess
NCIS: Los Angeles S07E15 S07E15 2009 167 CZ Mat0
Auch Zwerge haben klein angefangen
  1970 418 CZ joSew
Buffy S04E06 - Wild At Heart S04E06   638 CZ sipeer
Hart of Dixie S02E09 - Sparks Fly
S02E09 2011 224 CZ xtomas252
Doctor Who S19E06 Part 3 S19E06 1982 49 CZ corine
Perfect Partner   2011 73 CZ domkar
O Brother, Where Art Thou?   2000 1297 CZ Elfkam111
The Pacific 04   2010 381 CZ ThooR13
Skins S07E06 S07E06 2007 1706 CZ krasnyprinc90
Earthlings   2003 1919 CZ Don82
A Mighty Heart   2007 1038 CZ Hedl Tom
Once Upon a Time S06E20 S06E20 2011 180 CZ mates1997
Once Upon a Time in Wonderland S01E05
S01E05 2013 586 CZ phoebess

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.