Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Flashpoint S02E02 S02E02 2009 525 CZ Anonymní
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 266 CZ wojta
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 821 CZ wojta
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 42 CZ slon335
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 651 CZ Anonymní
Flashpoint S02E04 S02E04 2009 730 CZ wojta
Flashpoint S02E04 S02E04 2009 36 CZ slon335
Flashpoint S02E04 S02E04 2009 490 CZ Anonymní
Flashpoint S02E05 S02E05 2009 944 CZ wojta
Flashpoint S02E05 S02E05 2009 33 CZ slon335
Flashpoint S02E05 Business As Usual
S02E05 2009 160 CZ Mat0
Flashpoint S02E06 S02E06 2009 148 CZ wojta
Flashpoint S02E06 S02E06 2009 928 CZ wojta
Flashpoint S02E06 S02E06 2009 29 CZ slon335
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 104 CZ wojta
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 892 CZ wojta
Flashpoint S02E07 S02E07 2009 27 CZ slon335
Flashpoint S02E07 Clean Hands S02E07 2009 124 CZ Mat0
Flashpoint S02E08 S02E08 2009 816 CZ wojta
Flashpoint S02E08 S02E08 2009 97 CZ wojta
Flashpoint S02E08 S02E08 2009 20 CZ slon335
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 214 CZ wojta
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 591 CZ wojta
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 30 CZ slon335
Flashpoint S02E09 S02E09 2009 196 CZ oknalim
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 52 CZ wojta
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 62 CZ wojta
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 719 CZ wojta
Flashpoint S02E10 S02E10 2009 25 CZ slon335
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 112 CZ wojta
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 657 CZ wojta
Flashpoint S02E11 S02E11 2009 20 CZ slon335
Flashpoint S02E12 S02E12 2009 672 CZ wojta
Flashpoint S02E12 S02E12 2009 18 CZ slon335
Flashpoint S02E12 Last Dance S02E12 2009 102 CZ Mat0
Flashpoint S02E13 S02E13 2009 648 CZ wojta
Flashpoint S02E13 S02E13 2009 19 CZ slon335
Flashpoint S02E13 S02E13 2009 97 CZ MortyGarfa
Flashpoint S02E14 S02E14 2009 56 CZ slon335
Flashpoint S02E15 S02E15 2009 45 CZ slon335
Flashpoint S02E16 S02E16 2009 47 CZ slon335
Flashpoint S03E01 S03E01 2009 75 CZ wojta
Flashpoint S03E01 S03E01 2008 82 CZ Anonymní
Flashpoint S03E01 S03E01 2008 291 CZ Anonymní
Flashpoint S03E01 S03E01 2009 482 CZ wojta
Flashpoint S03E02 S03E02 2009 257 CZ wojta
Flashpoint S03E02 S03E02 2008 463 CZ Anonymní
Flashpoint S03E03 S03E03 2009 60 CZ Anonymní
Flashpoint S03E03 S03E03 2009 175 CZ Anonymní
Flashpoint S03E03 S03E03 2009 309 CZ wojta

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥
Díky za info, @speedy
Ta cesta se jmenuje čekej... Nemá to nožičky. Nikam to neuteče. Do té doby uvidíš další desítky film