Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Season of Love   2019 420 CZ majalis8
Nacho Libre   2006 2126 CZ Anonymní
No good deed     254 CZ Anonymní
Rules of Engagement S04E07 S04E07 2007 208 CZ Magniel
As Good As It Gets   1997 112 CZ Magniel
Rules of Engagement S04E10 S04E10 2007 154 CZ Magniel
Rules of Engagement S04E06 S04E06 2007 212 CZ Magniel
Pleasantville   1998 150 CZ Magniel
1612 - Chroniki smutnogo vremeni
  2007 982 SK magnat7
Sľub Večnej Lásky   2004 213 SK Anonymní
Nekonečné Dedičstvo Lásky   2007 295 SK Anonymní
Two and a Half Men S01E16 - That Was Saliva Alan
S01E16   1168 CZ Magegere
Two and a Half Men S01E14 - I Can't Afford Hyenas
S01E14   1259 CZ Magegere
Two and a Half Men S01E22 - My Doctor Has A Cow Puppet
S01E22   1063 CZ Magegere
Cashback   2006 1710 CZ maffioso
A Love Song For Bobby Long   2004 1406 CZ maffioso
Ivan Vasiljevič mění povolání
  1973 631 CZ MadWolf
Beauty and the Beast   2017 4470 CZ Madsy
Beauty and the Beast   2017 10169 CZ Madsy
Beauty and the Beast   2017 3046 CZ Madsy
Nebraska   2013 2520 SK maddy1111
Being Human S02E04 S02E04 2012 90 SK maddy1111
Thirteen Days   2000 67 SK macko3uska
George Lucas in Love   1999 70 SK macko3uska
Dharma & Greg S01E08 S01E08 1997 34 CZ macacus
Dharma & Greg S01E23 S01E23 1998 41 CZ macacus
Dharma & Greg S02E10 S02E10 1998 27 CZ macacus
Sense and Sensibility   1995 856 CZ Anonymní
Asterix aux Jeux Olympiques   2008 2086 CZ Mac-Gyver
The Last of the Mohicans   1992 535 CZ maborg
Das Leben der Anderen   2006 1309 CZ Maarvin
Pleasantville   1998 273 CZ maart
The Looney Tunes Show S01E07 S01E07 2011 68 CZ Maarek753951
Raising Hope S02E02 S02E02 2010 635 CZ Maarek753951
Raising Hope S02E02 S02E02 2010 97 CZ Maarek753951
la belle et la bete   1946 536 CZ maajky
Hui Buh, das Schlossgespenst   2006 72 CZ maajky
Doctor Who S04E07 S04E07 2008 2740 CZ maajky
Monsieur Fantômas   1937 19 SK M7797M
Lepota poroka   1988 525 SK M7797M
Treasure Island   1934 91 SK M7797M
Fantomas S01E04 S01E04 1980 138 SK M7797M
First Ascent S01E05 S01E05 2010 92 SK M7797M
Mazhki vremena   1977 7 SK M7797M
Kto rasskazhet nebylitsu?   1982 8 SK M7797M
Znachor   1937 63 SK M7797M
Aszparuh S01E01 S01E01 1981 398 SK M7797M
La casa del tappeto giallo   1983 236 SK M7797M
Kashtanka   1952 19 SK M7797M
I na kamnyakh rastut derevya   1985 195 SK M7797M

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650237002375023800238502390023950240002405024100241502420024250243002435024400244502450024550246002465024700247502480024850249002495025000250502510025150252002525025300253502540025450255002555025600256502570025750258002585025900259502600026050261002615026200262502630026350264002645026500265502660026650267002675026800268502690026950270002705027100271502720027250273002735027400274502750027550276002765027700277502780027850279002795028000280502810028150282002825028300283502840028450285002855028600286502870028750288002885028900289502900029050291002915029200292502930029350294002945029500295502960029650297002975029800298502990029950300003005030100301503020030250303003035030400304503050030550306003065030700307503080030850309003095031000310503110031150 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....


 


Zavřít reklamu