Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Paul Blart: Mall Cop
2009
5063
M@rty
Parks and Recreation S01E01
S01E01
2009
4356
pizzaguy
Prison Break S04E18
S04E18
2005
2171
voyager16
Prison Break S04E18
S04E18
2005
9775
D3vilR4ge
Prison Break S04E18
S04E18
2005
1114
srab
Paris
2008
435
drSova
Prison Break S04E18
S04E18
2005
1323
voikaerp
Parks and Recreation S01E02
S01E02
2009
3003
pizzaguy
Pride and Glory
2008
2461
Anonymní
Patrik 1,5
2008
564
Anonymní
Primeval S03E05
S03E05
2009
1288
Kroenen
Particles of Truth
2003
84
muerta
Parks and Recreation S01E03
S01E03
2009
2541
pizzaguy
Paul Blart: Mall Cop
2009
112
Erik.Roberts
Paul Blart: Mall Cop
2009
363
Erik.Roberts
Phantom: Requiem for the Phantom 01
2009
742
Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 02
2009
499
Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 03
2009
471
Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 04
2009
465
Deiv2005
Private Practice S02E21
S02E21
2009
2057
sarah029
Private Practice S02E21
S02E21
2009
107
sarah029
Passengers
2008
1512
dragon-_-
Prison Break S04E19 - S.O.B.
S04E19
2005
8693
K4rm4d0n
Prison Break S04E19 - S.O.B.
S04E19
2005
521
K4rm4d0n
Prison Break S04E19
S04E19
2005
1145
voikaerp
Prison Break S04E19
S04E19
2005
1354
srab
Prison Break S04E19
S04E19
2005
2664
voyager16
Privileged S01E12 - All About The Riffle Effect
S01E12
2008
497
xtomas252
Primeval S03E06
S03E06
2009
1296
Kroenen
Predator
1987
414
Huy
Prison Break S04E19
S04E19
2005
260
SVK_SadGat
Pinocchio
2008
101
Anonymní
Pushing Daisies S02E05
S02E05
2008
1392
jukki
Pan's Labyrinth
2006
845
Anonymní
Push
2009
3330
scapino
Pushing Daisies S02E06
S02E06
2007
1249
jukki
Private Practice S02E22
S02E22
2009
2069
sarah029
Private Practice S02E22
S02E22
2009
106
sarah029
Push
2009
917
redhorse
Push
2009
2026
urotundy@cbox.cz
Proč?
1987
96
Anonymní
Push
2009
10275
Anonymní
Pretty Woman
1990
1177
truhlajda
Parks and Recreation S01E04
S01E04
2009
2019
pizzaguy
Prison Break S04E20
S04E20
2009
9764
Prady
Point Blank
1967
95
ca344257
Powder Blue
2009
1822
Anonymní
Powder Blue
2009
605
Anonymní
Prison Break S04E20
S04E20
2005
2805
voyager16
Party Monster
2003
467
LukaZ55
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
TY VOLEEEEE
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.
VoD 02.06.
Našel by se překladatel?
Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
Děkuji
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Hlas též dán předem.
veliký dík předem.
Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru