Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate Universe S01E03 S01E03 1997 1053 CZ martin746
Stargate Universe S01E04 S01E04 2009 257 CZ flaavin
Stargate Universe S01E04 S01E04 2009 114 CZ JaRon
Stargate Universe S01E04 S01E04 1997 1166 CZ martin746
Stargate Universe S01E04 S01E04 1997 695 CZ Anonymní
Stargate Universe S01E04 S01E04 1997 238 CZ jiriralis
Stargate Universe S01E04 S01E04 2009 4895 CZ lexxlutor
Stargate Universe S01E05 S01E05 2009 243 CZ flaavin
Stargate Universe S01E05 S01E05 2009 75 CZ JaRon
Stargate Universe S01E05 S01E05 1997 1067 CZ martin746
Stargate Universe S01E05 S01E05 1997 1532 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E05 S01E05   4809 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E06 S01E06 2009 244 CZ flaavin
Stargate Universe S01E06 S01E06 1997 1268 CZ martin746
Stargate Universe S01E06 S01E06 2009 714 CZ galia
Stargate Universe S01E06 S01E06 1997 4482 CZ Gu12u
Stargate Universe S01E07 S01E07 2009 201 CZ flaavin
Stargate Universe S01E07 S01E07 1997 922 CZ martin746
Stargate Universe S01E07 S01E07 1997 284 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E07 S01E07 1997 3932 CZ super.vlada
Stargate Universe S01E07 S01E07 1997 78 SK Usireb
Stargate Universe S01E07 S01E07 1997 615 CZ BlackLocust
Stargate Universe S01E08 S01E08 2009 201 CZ flaavin
Stargate Universe S01E08 S01E08 1997 1303 CZ martin746
Stargate Universe S01E08 S01E08 2009 4120 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E08 S01E08 1997 1137 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E08 S01E08 1997 697 CZ Jack006
Stargate Universe S01E09 S01E09 2009 196 CZ flaavin
Stargate Universe S01E09 S01E09 1997 964 SK Lamaboy
Stargate Universe S01E09 S01E09 1997 1110 CZ martin746
Stargate Universe S01E09 S01E09 1997 684 CZ nevedu
Stargate Universe S01E09 S01E09 1997 283 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E09 S01E09 1997 289 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E09 S01E09 1997 6233 CZ nevedu
Stargate Universe S01E10 S01E10 2009 211 CZ flaavin
Stargate Universe S01E10 S01E10 1997 1024 CZ martin746
Stargate Universe S01E10 S01E10 1997 477 CZ Latoun
Stargate Universe S01E10 S01E10 1997 219 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E10 S01E10 1997 685 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E10 S01E10 1997 5037 CZ nevedu
Stargate Universe S01E10 Justice
S01E10 1997 312 CZ Jirous
Stargate Universe S01E11 S01E11 1997 598 CZ perteus
Stargate Universe S01E11 S01E11 1997 566 CZ Anonymní
Stargate Universe S01E11 S01E11 1997 758 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E11 S01E11 1997 6261 CZ Anonymní
Stargate Universe S01E11 S01E11 1997 1866 CZ SHINDY
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 550 SK Lamaboy
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 802 CZ Anonymní
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 708 CZ Ghostdog1986
Stargate Universe S01E12 S01E12 1997 924 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o