Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Prison Break S03E03
S03E03
2005
258
JaRon
Psych S04E02
S04E02
2009
472
syrestesia
Pleasure of Your Company
2006
75
Anonymní
Pleasure of Your Company
2006
152
Anonymní
Pleasure of Your Company
2006
243
Anonymní
Peklo s princeznou
2009
182
Anonymní
Piranha
1978
348
Hladass
Phantom: Requiem for the Phantom 22
2009
456
Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 23
2009
457
Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 24
2009
458
Deiv2005
Psych S04E03
S04E03
2009
480
syrestesia
Phantom: Requiem for the Phantom 25
2009
465
Deiv2005
Piter FM
2006
212
fjoe
Psych S04E04
S04E04
2009
459
syrestesia
Proměny
2008
83
Anonymní
Psych S04E05
S04E05
2009
466
syrestesia
Point Break
1991
749
Anonymní
Permanent Midnight
1998
115
risokramo
Peppermint frappe
1967
561
mil_k
Phantom: Requiem for the Phantom 26
2009
469
Deiv2005
Private Practice S03E01
S03E01
2009
2007
sarah029
Pandorum
2009
3947
petkaKOV
Pandorum
2009
2860
petkaKOV
Push
2009
667
pr157
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
2003
8415
zorg43x
Psych S04E06
S04E06
2009
446
syrestesia
Princess Protection Program
2009
271
ThooR13
Polytechnique
2009
894
saphonate
Private Practice S03E02
S03E02
2009
1825
sarah029
Primeval S01E01
S01E01
2007
229
SteveV
Public Enemies
2009
7350
M@rty
Public Enemies
2009
16588
Anonymní
Psych S04E07
S04E07
2009
476
syrestesia
Poltergeist: The Legacy S01E08
S01E08
1996
95
hlawoun
Pumpkin
2002
302
Gorodeckij
Primeval S01E02
S01E02
2006
111
SteveV
Pars vite et reviens tard
2007
50
Premek77
Puppet Master
1989
154
martinzizo
Poltergeist: The Legacy S01E09
S01E09
1996
89
hlawoun
Private Practice S03E03
S03E03
2009
2101
sarah029
Poltergeist: The Legacy S01E10
S01E10
1996
72
hlawoun
Poltergeist: The Legacy S01E10
S01E10
2009
34
hlawoun
Psych S04E08
S04E08
2009
475
syrestesia
Pour elle
2008
602
ni.na29
Pilgrim's Progress: Journey to Heaven
2008
130
Anonymní
Psych S04E09
S04E09
2009
496
syrestesia
Paranormal Activity
2009
24785
barvah
Paranormal Activity
2009
5843
Profesor
Predator
1987
388
anubis_111
Paranormal Activity
2007
15904
Pepa875
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se překladatel?
Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
Děkuji
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Hlas též dán předem.
veliký dík předem.
Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru