Psych S04E04 (2009)

Psych S04E04 Další název

Agentura Jasno s04e04 4/4

Uložil
syrestesia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 459 Naposledy: 25.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 245 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV Xvid-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Touto epizodou budu ke své lítosti muset dát Psych na chvíli k ledu, protože mě čekají radovánky někde jinde. Ale nevylučuju, že se k seriálu časem vrátím.
IMDB.com

Titulky Psych S04E04 ke stažení

Psych S04E04
358 245 000 B
Stáhnout v ZIP Psych S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Psych (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Psych S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Psych S04E04

uploader29.9.2009 18:22 syrestesia odpovědět
Takže, aktuální stav: Psych není dead. Jsem už asi notorik, protože jsem to bez Shawna a spol. dlouho nevydržela.
Rozhodla jsem se tedy prozatím žonglovat s dvěma seriály a uvidím, jak to dopadne. Možná z toho pak budu dead já ;-)
25.9.2009 23:45 fonW odpovědět
bez fotografie
No tak za mistra bych se rozhodně nepovažoval, jsem převážně samouk, jako ostatně skoro většina lidí tady..Ale libí se mi, když se komunita překladatelů vyvijí a zlepšuje..No v každém případě v tomto seriálu prosím pokračuj, sedí ti..
uploader25.9.2009 18:57 syrestesia odpovědět
Děkuju za pochvalu, od mistra těší dvojnásob :-)
Teď mě zaměstnává jiný seriál, ale doufám, že se k Psych vrátím, tenhle seriál jsem si oblíbila, přestože je plný překladatelských oříšků ;-)
24.9.2009 22:46 fonW odpovědět
bez fotografie
Chtěl bych ti poděkovat za překlady, jsou opravdu velmi kvalitní. A doufám, že budeš pokračovat, protože tento skvělý seriál si zaslouží i skvělého překladatele jako jsi ty..Keep up good work!!
23.9.2009 15:37 Blackthunder odpovědět
Ach jo :-( ale i tak dík
23.9.2009 15:35 gospy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám