Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Hereditary   2018 3898 CZ UniCorn
Hereditary   2018 3954 SK Sarinka.luc
Hereditary   2018 2125 SK Sarinka.luc
Herencia diabólica   1994 15 CZ Hladass
Highlander - 2x19 - Legacy S02E19 1994 113 CZ MilaX
Hindi Medium   2017 88 CZ Vivin11
Hindi Medium   2017 143 CZ Vivin11
Hombre mirando al sudeste   1986 399 CZ ThooR13
Homeward Bound: The Incredible Journey
  1993 39 CZ czmimi
Homeward Bound: The Incredible Journey
  1993 19 CZ vasabi
Horizon: The Hunt for Higgs: A Horizon Special
S00E67 1964 128 CZ fredikoun
Hot In Cleveland S05E13 S05E13 2010 101 CZ Aifva
Hot In Cleveland S05E21 - Mystery Date: Oscar Edition
S05E21 2010 60 SK _krny_
House S01E12 S01E12 2004 176 CZ Anonymní
Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. S01E07
S01E07 2013 100 CZ SheppOne
Hva vil folk si   2017 461 SK desade
Hva vil folk si   2017 1187 SK desade
Charmed S07E12 - Extreme Makeover World Edition
S07E12 2004 693 CZ ThooR13
Charmed S07E12 - Extreme Makeover World Edition
S07E12 2001 272 CZ Anonymní
Chiedi perdono a Dio... non a me
  1968 63 CZ mallis
I due superpiedi quasi piatti   1977 163 CZ DJLonely
I Kina spiser de hunde   1999 438 CZ PNS
I Kina spiser de hunde   1999 1169 CZ goofey
I Kina spiser de hunde   1999 483
Krásnohorská 2
I Kina Spiser Hunde     136 CZ joki155
IMAX - Bears   2001 201 CZ srab
IMAX Bears   2006 379 CZ Jakub.Asgard
Incredible Animal Journeys S01E01
S01E01 2023 1 SK Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E01
S01E01 2023 10 CZ Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E02
S01E02 2023 1 SK Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E02
S01E02 2023 4 CZ Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E03
S01E03 2023 6 CZ Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E03
S01E03 2023 1 SK Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E04
S01E04 2023 1 SK Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E04
S01E04 2023 4 CZ Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E05
S01E05 2023 1 SK Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E05
S01E05 2023 4 CZ Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E06
S01E06 2023 2 SK Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E06
S01E06 2023 3 CZ Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E07
S01E07 2023 1 SK Kopeeec
Incredible Animal Journeys S01E07
S01E07 2023 4 CZ Kopeeec
Incredibles   2004 719 CZ destroyercz
Incredibles   2004 3192 CZ xmatasek
Incredibles   2004 547 CZ utasek
Incredibles   2004 709 CZ solder
Incredibles   2004 1330 CZ Anonymní
Incredibles   2004 398 CZ Anonymní
Incredibles   2004 813 CZ Anonymní
Incredibles   2004 1779 CZ Anonymní
Incredibles 2   2018 1822 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre