Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
True Blood S04E07 S04E07 2011 391 CZ kubix007
True Blood S04E07 S04E07 2008 617 CZ SanjiII
True Blood S04E08 S04E08 2008 7021 CZ Araziel
True Blood S04E08 S04E08 2011 420 CZ kubix007
True Blood S04E08 S04E08 2008 293 CZ SanjiII
True Blood S04E09 S04E09 2008 6328 CZ Araziel
True Blood S04E09 S04E09 2011 463 CZ kubix007
True Blood S04E09 S04E09 2008 377 CZ SanjiII
True Blood S04E10 S04E10 2008 730 CZ iHyik
True Blood S04E10 S04E10 2008 6300 CZ Araziel
True Blood S04E10 S04E10 2011 408 CZ kubix007
True Blood S04E10 S04E10 2008 269 CZ SanjiII
True Blood S04E10 S04E10 2008 381 SK Slayo
True Blood S04E11 S04E11 2008 6095 CZ Araziel
True Blood S04E11 S04E11 2011 410 CZ kubix007
True Blood S04E11 S04E11 2008 269 CZ SanjiII
True Blood S04E12 S04E12 2008 6379 CZ Araziel
True Blood S04E12 S04E12 2011 397 CZ kubix007
True Blood S04E12 S04E12 2008 273 CZ SanjiII
True Blood S05E01 S05E01 2008 206 CZ Anonymní
True Blood S05E01 S05E01 2012 446 CZ kubix007
True Blood S05E01 S05E01 2008 258 CZ SanjiII
True Blood S05E01 - Turn! Turn! Turn!
S05E01 2008 3396 CZ iHyik
True Blood S05E01 - Turn! Turn! Turn!
S05E01 2008 1506 CZ iHyik
True Blood S05E02 S05E02 2008 108 CZ Anonymní
True Blood S05E02 S05E02 2012 396 CZ kubix007
True Blood S05E02 S05E02 2008 59 CZ SanjiII
True Blood S05E02 - Authority Always Wins
S05E02 2008 4128 CZ iHyik
True Blood S05E03 S05E03 2008 104 CZ Anonymní
True Blood S05E03 S05E03 2008 3782 CZ Anonymní
True Blood S05E03 S05E03 2012 396 CZ kubix007
True Blood S05E03 S05E03 2008 61 CZ SanjiII
True Blood S05E03 S05E03 2008 179 CZ Patrikhunt
True Blood S05E04 S05E04 2008 84 CZ Anonymní
True Blood S05E04 S05E04 2008 3657 CZ Anonymní
True Blood S05E04 S05E04 2012 382 CZ kubix007
True Blood S05E04 S05E04 2008 30 CZ SanjiII
True Blood S05E05 S05E05 2008 169 CZ Anonymní
True Blood S05E05 S05E05 2012 405 CZ kubix007
True Blood S05E05 S05E05 2008 113 CZ SanjiII
True Blood S05E05 - Let's Boot and Rally
S05E05 2008 3757 CZ iHyik
True Blood S05E06 S05E06 2008 142 CZ Anonymní
True Blood S05E06 S05E06 2012 381 CZ kubix007
True Blood S05E06 S05E06 2008 92 CZ SanjiII
True Blood S05E06 - Hopeless S05E06 2008 3860 CZ iHyik
True Blood S05E07 S05E07 2008 126 CZ Anonymní
True Blood S05E07 S05E07 2008 4077 CZ Anonymní
True Blood S05E07 S05E07 2012 426 CZ kubix007
True Blood S05E07 S05E07 2008 90 CZ SanjiII
True Blood S05E08 S05E08 2008 90 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Má to dva problémy: debilní název, který mě odrazuje, a francouzský originál. Už jsem z anglických d
Prepáčte, po určitom čase sa zobrazil.Archeológia, Čína. Ďakujem.
Dodatok: je to tento 23638508. Má sa zadať táto numer. hodnota, alebo celá url adresa?
Dobrý deň. Prvýkrát som nahrala titulky, pri identifikácii IMDb zadala 8 ciferné číslo, otestovala,
Svieža dorama, info: https://mydramalist.com/736749-di-jia-qian-jin Ďakujem.
https://subscene.best/JsouAnglické titulky.
Maison.de.Retraite.2.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Witch.2024.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H264-BobDobbsWitch.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Something.in.the.Water.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Asi nebudou dobré, že?Anglické stále nejsou, že?
Na premiu môžeš stiahnuť 25 titulkov. Ďalšie titulky môžeš sťahovať na normálnom serveri.
Zmizelo mi to z rozpracovaných, zapisuji znovu.
tak to naozaj neviem co sa mohlo stat. tak napis na kontaktny formular
Zaplatené a nestiahneš nič. Hlási, že si prekročil denný limit. Zatiaľ vyhodené peniaze.
Mám tip na ďalší preklad.

Spermula (1976) - https://rarelust.com/spermula-1976/
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa