Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
One Tree Hill S05E02
S05E02
2008
1673
Alkaa
One Tree Hill S05E02 Racing Like a Pro 0
S05E02
2008
770
P@rker
One Tree Hill S05E03
S05E03
2003
70
Roger16
One Tree Hill S05E03
S05E03
2008
1633
Alkaa
One Tree Hill S05E03 My Way Home Is Through You
S05E03
2008
757
P@rker
One Tree Hill S05E04
S05E04
2003
50
Roger16
One Tree Hill S05E04
S05E04
2008
1683
Alkaa
One Tree Hill S05E04 Its Alright Ma (I'm Only Bleeding)
S05E04
2008
704
P@rker
One Tree Hill S05E05
S05E05
2003
52
Roger16
One Tree Hill S05E05
S05E05
2008
1702
Alkaa
One Tree Hill S05E05 I Forgot to Remember to Forget
S05E05
2008
650
P@rker
One Tree Hill S05E06
S05E06
2003
55
Roger16
One Tree Hill S05E06
S05E06
2008
1588
Alkaa
One Tree Hill S05E06
S05E06
2008
747
Barus007
One Tree Hill S05E07
S05E07
2003
117
Roger16
One Tree Hill S05E07
S05E07
2008
2332
Alkaa
One Tree Hill S05E08
S05E08
2003
81
VK22
One Tree Hill S05E08
S05E08
2003
45
Roger16
One Tree Hill S05E08
S05E08
2008
2197
Alkaa
One Tree Hill S05E09
S05E09
2003
87
VK22
One Tree Hill S05E09
S05E09
2003
45
Roger16
One Tree Hill S05E09
S05E09
2008
2163
Barus007
One Tree Hill S05E10
S05E10
2003
108
VK22
One Tree Hill S05E10
S05E10
2003
47
Roger16
One Tree Hill S05E10
S05E10
2008
2161
Alkaa
One Tree Hill S05E11
S05E11
2003
90
VK22
One Tree Hill S05E11
S05E11
2003
36
Roger16
One Tree Hill S05E11
S05E11
2008
2169
Barus007
One Tree Hill S05E12
S05E12
2003
80
VK22
One Tree Hill S05E12
S05E12
2003
33
Roger16
One Tree Hill S05E12
S05E12
2008
2112
Alkaa
One Tree Hill S05E12 - Hundred
S05E12
2008
254
Anonymní
One Tree Hill S05E13
S05E13
2003
156
VK22
One Tree Hill S05E13
S05E13
2003
94
Roger16
One Tree Hill S05E13
S05E13
2230
llyssa
One Tree Hill S05E14
S05E14
2003
192
VK22
One Tree Hill S05E14
S05E14
2003
103
Roger16
One Tree Hill S05E14
S05E14
2008
936
novoten
One Tree Hill S05E14
S05E14
2008
1438
boss1boss1
One Tree Hill S05E14
S05E14
2008
1689
Barus007
One Tree Hill S05E15
S05E15
2003
107
VK22
One Tree Hill S05E15
S05E15
2003
52
Roger16
One Tree Hill S05E15
S05E15
2008
2195
Alkaa
One Tree Hill S05E16
S05E16
2003
97
VK22
One Tree Hill S05E16
S05E16
2003
43
Roger16
One Tree Hill S05E16
S05E16
2008
2153
Alkaa
One Tree Hill S05E17
S05E17
2003
214
VK22
One Tree Hill S05E17
S05E17
2003
57
Roger16
One Tree Hill S05E17
S05E17
2008
2113
Barus007
One Tree Hill S05E18
S05E18
2003
97
VK22
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru