Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Grey's Anatomy S22E10
S22E10
2005
128
vasabi
Grey's Anatomy S22E11
S22E11
2005
93
vasabi
Grey's Anatomy S22E12
S22E12
2005
132
vasabi
Grey's Anatomy S22E13
S22E13
2005
105
vasabi
Grey's Anatomy S22E13
S22E13
2005
18
vasabi
Grey's Anatomy S22E13
S22E13
2005
63
vasabi
Grey's Anatomy S22E14
S22E14
2005
130
vasabi
Grey's Anatomy S22E15
S22E15
2005
126
vasabi
Grey's Anatomy S22E16
S22E16
2005
132
vasabi
Grey's Anatomy S22E17
S22E17
2005
127
vasabi
Grey's Anatomy S22E18
S22E18
2005
123
vasabi
Greyhound
2020
8392
K4rm4d0n
Gridiron Gang
2006
282
Anonymní
Gridiron Gang
2006
438
majo0007
Gridiron Gang
2007
1930
spawn
Grimm S01E01
S01E01
2011
664
badboy.majkl
Grindhouse: Planet Terror
2007
1882
pablo_almaro
Grindhouse: Planet Terror
2007
448
dragon-_-
Groove
2000
8
DavidKruz
Grotesquerie S01E03
S01E03
2024
64
vasabi
Grotesquerie S01E03
S01E03
2024
43
vasabi
Groundhog day 1993
455
automat
Gruz 200
2007
283
majo0007
Guardians of the Galaxy
2014
66882
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy
2014
1921
K4rm4d0n
Guardians of the Galaxy Vol. 2
2017
31455
fceli medvidek
Guardians of the Galaxy Vol. 2
2017
2256
fridatom
Guardians of the Galaxy Vol. 2
2017
6729
espectro
Guardians of the Galaxy Vol. 3
2023
6847
num71
Gumihodyeon S02E10
S02E10
2023
105
andrea1717
Gumihodyeon S02E11
S02E11
2023
115
andrea1717
Gun Crazy
1950
305
pablo_almaro
Guns Akimbo
2019
5670
num71
Guns, Girls and Gambling
2011
592
iromejdlo
Guy Ritchie's The Covenant
2023
2728
vasabi
Guy Ritchie's The Covenant
2023
8624
Grossmelmen
Gwansang
2013
160
langi
Hacks S04E08
S04E08
2021
24
Nih
Hacks S04E09
S04E09
2021
28
Nih
Hacks S04E10
S04E10
2021
25
Nih
Hagane no renkinjutsushi S01E01
S01E01
2009
26
Hlavyn
Hagane no renkinjutsushi S01E28
S01E28
2009
13
Hlavyn
Hachiko: A Dog's Story
2009
1503
dragon-_-
Haider
2014
262
Anonymní
Hairspray
2007
1460
dragon-_-
Half Man S01E01
S01E01
2026
97
vasabi
Half Man S01E02
S01E02
2026
87
vasabi
Half Man S01E03
S01E03
2026
76
vasabi
Half Man S01E04
S01E04
2026
68
vasabi
Half Man S01E05
S01E05
2026
33
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :D
Všichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a
Jen zeditované AI titulky co jsou ke stažení v diskuzi ke skutečnému překladu. Z prémiového serveru
ako v pohode titulky,?????
Díky, taky posílám.
Za vola nebudeš, tím už jsi. A tvoje promítání je nám (a myslím, že mohu hovořit za vícero uživatelů
Vím o něm, že má za svoji kariéru teprve 5 překladů, což není mnoho. Navíc jde o film, na který všic
Co Ty o nom vies, ze ho takto oznacujes ? Podla obsahu Tvojich prispevkov to urcite sedi na Teba a p
To, co jste předvedli, není zájem, ale ubohé a primitivní urážení člověka, který se do toho pustil.
ze vraj v US zacne 18/9 (zdroj zidovka z NY), ale ofic nikto zatial nepotvrdil
Hluboká omluva, že jsme si dovolili mít zájem na rychlém a kvalitním překladu namísto zahálky.
Tak to ručně zkontroluj a dolaď to. V sobotu chci vzít film na promítání.
Tak to máme všichni štěstí, že překladatel nejsi.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru