Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy S14E02 S14E02 1999 1463 CZ rammmannCZ
Modern Family S09E10 S09E10 2009 1461 CZ Lucius8
Modern Family S08E10 S08E10 2009 1458 CZ kristyyyy
Family Guy 5x01 DVDrip S05E01 2005 1444 CZ kolcak
No Ordinary Family S01E13 S01E13 2010 1444 CZ Maarek753951
Modern Family S08E16 S08E16 2009 1439 CZ verrq
Family Guy S14E04 S14E04 1999 1439 CZ rammmannCZ
Modern Family S08E21 S08E21 2009 1433 CZ verrq
Family Guy S13E11 S13E11 1999 1430 CZ rammmannCZ
Modern Family S03E20 S03E20 2009 1426 CZ kristyyyy
Modern Family S08E22 S08E22 2009 1424 CZ verrq
Modern Family S08E19 S08E19 2009 1420 CZ verrq
Modern Family S01E06 S01E06 2009 1417 CZ srab
Modern Family S03E18 S03E18 2009 1412 CZ kristyyyy
The Addams Family   1991 1408 CZ manilacore
Modern Family S01E24 S01E24 2010 1405 CZ Jardai2
Modern Family S09E07 S09E07 2009 1404 CZ Lucius8
Family Guy S13E12 S13E12 1999 1404 CZ rammmannCZ
Family Guy S14E03 S14E03 1999 1402 CZ rammmannCZ
Addams family values   1993 1399 CZ Krissshna
Family Guy S08E18 S08E18 2010 1395 CZ bakeLit
No Ordinary Family S01E14 S01E14 2010 1395 CZ zvolda
Family Guy S12E13 S12E13 1999 1392 CZ rammmannCZ
Modern Family S02E21 S02E21 2009 1389 CZ BugHer0
Family Guy S08E08 S08E08 2009 1381 CZ bakeLit
Family Guy S10E12 S10E12 1999 1379 CZ bakeLit
Modern Family S01E16 S01E16 2009 1369 CZ srab
Modern Family S03E23 S03E23 2009 1368 CZ kristyyyy
Modern Family S08E17 S08E17 2009 1366 CZ verrq
Family Guy S08E19 S08E19 2010 1366 CZ bakeLit
Family Guy S12E15 S12E15 1999 1361 CZ rammmannCZ
Family Guy S08E14 S08E14 2010 1359 CZ bakeLit
Family Guy S12E17 S12E17 1999 1357 CZ rammmannCZ
Modern Family S01E10 S01E10 2009 1357 CZ srab
Family Guy 3x04 DVDrip S03E04 2001 1355 CZ kolcak
Supernatural S04E11 S04E11 2005 1352 CZ sabog
Modern Family S02E19 S02E19 2009 1351 CZ BugHer0
Family Guy S08E11 S08E11 2010 1351 CZ bakeLit
Family Guy 4x01 DVDrip S04E01 2005 1349 CZ kolcak
The Family Stone   2005 1349 SK McLane
No Ordinary Family S01E15 S01E15 2010 1348 CZ Maarek753951
Family Guy 3x05 DVDrip S03E05 2001 1345 CZ kolcak
Modern Family S01E18 S01E18 2010 1340 CZ Jardai2
No Ordinary Family S01E12 S01E12 2010 1339 CZ zvolda
Family Guy S13E05 S13E05 1999 1336 CZ rammmannCZ
Parenthood S03E07 S03E07 2010 1334 CZ gambinka
No Ordinary Family S01E08 S01E08 2010 1332 CZ zvolda
Modern Family S01E07 S01E07 2009 1331 CZ srab
Modern Family S01E17 S01E17 2009 1327 CZ srab
Once Upon a Time S04E06 S04E06 2011 1326 CZ phoebess

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d