Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Cursed   2005 1870 CZ Anonymní
Cursed   2005 341 CZ Tweetee
Cursed   2005 1080 SK solder
Cursed   2005 303 CZ Anonymní
Cursed   2004 1093 CZ Anonymní
Cursed S01E01 S01E01 2020 654 CZ vasabi
Cursed S01E02 S01E02 2020 507 CZ vasabi
Cursed S01E03 S01E03 2020 481 CZ vasabi
Cursed S01E04 S01E04 2020 455 CZ vasabi
Cursed S01E05 S01E05 2020 433 CZ vasabi
Cursed S01E06 S01E06 2020 417 CZ vasabi
Cursed S01E07 S01E07 2020 419 CZ vasabi
Cursed S01E08 S01E08 2020 417 CZ vasabi
Cursed S01E09 S01E09 2020 417 CZ vasabi
Cursed S01E10 S01E10 2020 410 CZ vasabi
Custodia repartida S01E01 S01E01 2025 2 CZ vasabi
Custodia repartida S01E02 S01E02 2025 1 CZ vasabi
Custodia repartida S01E03 S01E03 2025 1 CZ vasabi
Custodia repartida S01E04 S01E04 2025 1 CZ vasabi
Custodia repartida S01E05 S01E05 2025 1 CZ vasabi
Custodia repartida S01E06 S01E06 2025 1 CZ vasabi
Custodia repartida S01E07 S01E07 2025 1 CZ vasabi
Custodia repartida S01E08 S01E08 2025 1 CZ vasabi
Cutting Edge 3   2008 710 CZ tatiana.tia
Cutting Edge 3: Chasing the Dream
  2008 862 CZ mrazikDC
Cutting Edge 3: Chasing the Dream
  2008 861 SK franka
Cutting Edge 3: Chasing the Dream
  2008 1250 CZ Erny
Cyber City Oedo 808   1990 71 CZ Anonymní
Cyberpunk: Edgerunners S01E01 S01E01 2022 271 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E02 S01E02 2022 195 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E03 S01E03 2022 195 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E04 S01E04 2022 180 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E05 S01E05 2022 178 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E06 S01E06 2022 174 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E07 S01E07 2022 184 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E08 S01E08 2022 168 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E09 S01E09 2022 168 CZ Nih
Cyberpunk: Edgerunners S01E10 S01E10 2022 170 CZ Nih
Czarny Mercedes   2019 94 CZ vasabi
Czterej pancerni i pies 5   1966 184 CZ goofey
Červený Trpaslík - Od A do Z
    1978 Anonymní
Čtyři svatby a jeden pohřeb   1994 2522 CZ PaulMcicetea
D'après une histoire vraie   2017 967 CZ tkimitkiy
D'après une histoire vraie   2017 761 CZ Anonymní
Da Ali G Show S01E05 S01E05 2003 567 CZ kolcak
Da hong deng long gao gao gua   1991 48 CZ lepros
Da hong deng long gao gao gua   1991 119 CZ lepros
Da hong deng long gao gao gua   1991 244 CZ drSova
Da Vinci Code Decoded   2004 369 SK rushid
Da Vinci's Demons S01E01 S01E01 2013 327 CZ sylek1

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...