Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Saiki Kusuo no sai-nan   2017 180 CZ mevrt
The Gifted S01E07 S01E07 2017 289 CZ MrLegend
Star Wars: Forces of Destiny S01E08
S01E08 2017 62 CZ jh666
Sun Records S01E07 S01E07 2017 51 CZ peatroz66
Australian Survivor S04E04 S04E04 2017 212 CZ ItalianManiac
Australian Survivor S04E06 S04E06 2017 197 CZ ItalianManiac
Sun Records S01E07 S01E07 2017 11 CZ peatroz66
Australian Survivor S04E01 S04E01 2017 288 CZ ItalianManiac
Heesaeng boohwalja   2017 271 CZ langi
Senke nad Balkanom S01E01 S01E01 2017 296 CZ Selma55
American Gods S01E08 S01E08 2017 370 CZ kolcak
Survivor S35E04 S35E04 2017 818 CZ ItalianManiac
Suburra: La serie S02E02 S02E02 2017 764 CZ Cibina
Senke nad Balkanom S01E08 S01E08 2017 158 CZ Selma55
Australian Survivor S04E24 S04E24 2017 143 CZ ItalianManiac
Australian Survivor S04E26 S04E26 2017 149 CZ ItalianManiac
Survivor S35E05 S35E05 2017 716 CZ ItalianManiac
Hagane no renkinjutsushi   2017 928 CZ tkimitkiy
Star Wars: Forces of Destiny S02E04
S02E04 2017 58 CZ jh666
Star Wars: Forces of Destiny S03E13
S03E13 2017 30 CZ jh666
Jomonte Suvisheshangal   2017 28 SK andrea1717
Star Wars: Forces of Destiny S02E05
S02E05 2017 59 CZ jh666
Star Wars: Forces of Destiny S03E14
S03E14 2017 29 CZ jh666
The Arrangement S02E10 S02E10 2017 101 CZ slayer.lucie
Star Wars: Forces of Destiny S03E15
S03E15 2017 29 CZ jh666
Star Wars: Forces of Destiny S02E06
S02E06 2017 60 CZ jh666
Sun Records S01E04 S01E04 2017 60 CZ peatroz66
Sun Records S01E04 S01E04 2017 18 CZ peatroz66
Suburra: la serie S01E07 S01E07 2017 1244 CZ audit.cz
The Gifted S01E07 S01E07 2017 102 CZ MrLegend
Salvation S02E08 S02E08 2017 234 CZ monikash
Frankie Drake Mysteries S03E10 S03E10 2017 47 CZ channina
Survivor S34E12 S34E12 2017 775 CZ ItalianManiac
Murder on the Orient Express   2017 2558 CZ Parzival
Murder on the Orient Express   2017 1599 SK Parzival
Star Wars: Forces of Destiny S03E16
S03E16 2017 29 CZ jh666
Suburra: la serie S01E10 S01E10 2017 1196 CZ audit.cz
Justice League Action S01E27 S01E27 2016 9 CZ jh666
Cooper Barrett's Guide to Surviving Life S01E11
S01E11 2016 13 CZ 15smrk
Pit Sawat S01E15 S01E15 2016 2 CZ mevrt
Pit Sawat S01E16 S01E16 2016 2 CZ mevrt
Pit Sawat S01E10 S01E10 2016 18 CZ mevrt
Pit Sawat S01E17 S01E17 2016 2 CZ mevrt
Survivor S32E01 S32E01 2016 1011 CZ ItalianManiac
Pit Sawat S01E18 S01E18 2016 3 CZ mevrt
Batman v Superman: Dawn of Justice
  2016 1598 SK MikoArt
Independence Day: Resurgence   2016 641 SK kolcak
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 580 CZ KevSpa
Independence Day: Resurgence   2016 3750 CZ kolcak
Designated Survivor S01E10 S01E10 2016 97 CZ KevSpa

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen