Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Le scaphandre et le papillon   2007 1757 CZ rushid
Le Scaphandre Et Le Papillon   2007 551 CZ mikeb
Le Scaphandre Et Le Papillon   2007 1842 SK ThooR13
Le Scaphandre et le papillon   2007 779 SK bolek777
Le tatoué   1968 25 CZ ThooR13
Le Temps d'aimer   2023 26 CZ DavidKruz
Le trio infernal   1974 185 CZ liber
Leave No Trace   2022 52 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E01
S01E01 2022 81 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E02
S01E02 2022 69 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E03
S01E03 2022 72 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E04
S01E04 2022 72 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E05
S01E05 2022 63 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E06
S01E06 2022 67 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E07
S01E07 2022 64 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E08
S01E08 2022 67 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E09
S01E09 2022 54 CZ vasabi
Legacy: The True Story of the LA Lakers S01E10
S01E10 2022 58 CZ vasabi
Legend (Director's Cut)   1985 725 CZ DJLonely
Lego Star Wars: The Padawan Menace
  2011 181 SK matolas123
Leopard Skin S01E01 S01E01 2022 174 CZ Jitoz
Leopard Skin S01E02 S01E02 2022 141 CZ Jitoz
Leopard Skin S01E03 S01E03 2022 137 CZ Jitoz
Leopard Skin S01E04 S01E04 2022 118 CZ Jitoz
Leopard Skin S01E05 S01E05 2022 97 CZ Jitoz
Leopard Skin S01E06 S01E06 2022 99 CZ Jitoz
Leopard Skin S01E07 S01E07 2022 107 CZ Jitoz
Leopard Skin S01E08 S01E08 2022 104 CZ Jitoz
Leprechaun   1993 67 CZ vasabi
Lernayin ltchi gaghtniqe   1954 63 SK M7797M
Les amours imaginaires   2010 8439 CZ DJCuBiCk
Les Bronzés   1978 42 CZ vasabi
Les bronzés 3: amis pour la vie
  2006 13 CZ vasabi
Les bronzés font du ski   1979 58 CZ vasabi
Les combattants   2014 1825 CZ Anonymní
Les dames du Bois de Boulogne   1945 62 CZ Meotar112
Les diaboliques   1955 49 CZ pablo_almaro
Les diaboliques   1955 143 CZ fridatom
Les Diaboliques   1955 245 CZ fridatom
Les diaboliques   1955 165 CZ drSova
Les diaboliques   1955 99 CZ elman
Les Diaboliques   1955 412 CZ Anonymní
Les diaboliques   1955 170 CZ capule
Les enfants du marais   1999 241 SK Anonymní
Les Hirondelles de Kaboul   2019 51 CZ Grepissimo
Les Charlots font l'Espagne   1972 25 CZ cybero75
Les Chevaliers du ciel   2005 321 CZ Ferry
Les chevaliers du ciel   2005 112 CZ pupik
Les Chevaliers Du Ciel   2005 555 CZ Anonymní
Les Chevaliers Du Ciel   2005 1244 CZ udex

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: