Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Sons of Anarchy S04E03 S04E03 2008 1820 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E04 S04E04 2008 422 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E04 S04E04 2008 328 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E04 S04E04 2008 1665 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E05 S04E05 2008 450 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E05 S04E05 2008 441 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E05 S04E05 2008 1663 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E06 S04E06 2008 372 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E06 S04E06 2008 286 CZ Ajvngou
Sons Of Anarchy S04E06 S04E06 2011 328 CZ xxendxx
Sons of Anarchy S04E06 S04E06 2008 1208 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E07 S04E07 2008 365 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E07 S04E07 2008 316 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E07 S04E07 2008 1431 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E08 S04E08 2008 401 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E08 S04E08 2008 391 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E08 S04E08 2008 1583 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E09 S04E09 2008 412 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E09 S04E09 2008 356 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E09 S04E09 2008 1649 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E10 S04E10 2008 338 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E10 S04E10 2008 263 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E10 S04E10 2008 183 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E10 S04E10 2008 1036 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E10 S04E10 2008 382 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E11 S04E11 2008 346 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E11 S04E11 2008 290 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E11 S04E11 2008 348 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E11 S04E11 2008 1356 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E12 S04E12 2008 424 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E12 S04E12 2008 355 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E12 S04E12 2008 1536 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E13 S04E13 2008 363 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E13 S04E13 2008 286 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E13 S04E13 2008 1573 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E14 S04E14 2008 354 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S04E14 S04E14 2008 282 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S04E14 S04E14 2008 1582 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E01 S05E01 2008 377 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S05E01 S05E01 2008 214 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E01 S05E01 2008 795 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E01 S05E01 2008 254 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E01 S05E01 2008 237 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E01 S05E01 2008 777 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E02 S05E02 2008 345 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S05E02 S05E02 2008 286 CZ K4rm4d0n
Sons of Anarchy S05E02 S05E02 2008 322 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E02 S05E02 2008 316 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E02 S05E02 2008 441 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S05E02 S05E02 2008 1090 CZ Ajvngou

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.


 


Zavřít reklamu