Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Steve Jobs   2015 738 SK agents
Steve Jobs   2015 3058 SK agents
Steve Jobs: The Man in the Machine
  2015 5521 CZ unchained
Steve Jobs: The Man in the Machine
  2015 16 CZ Dedomil
Steve McQueen: The Lost Movie   2021 26 CZ majo0007
Steve McQueen: The Man & Le Mans
  2015 261 CZ jarousek1
Steve! (martin) a Documentary in 2 Pieces S01E01
S01E01 2024 23 CZ K4rm4d0n
Steve! (martin) a Documentary in 2 Pieces S01E02
S01E02 2024 23 CZ K4rm4d0n
Steven Seagal: Lawman S01E01 S01E01 2009 752 CZ miras89
Steven Seagal: Lawman S01E02 S01E02 2009 530 CZ miras89
Steven Seagal: Lawman S01E03 S01E03 2009 468 CZ miras89
Steven Seagal: Lawman S01E04 S01E04 2009 425 CZ miras89
Steven Seagal: Lawman S01E06 S01E06 2009 386 CZ miras89
Steven Universe S01E01 S01E01 2013 163 CZ Agelast
Steven Universe S01E02 S01E02 2013 51 CZ Agelast
Steven Universe S01E03 S01E03 2013 43 CZ Agelast
Steven Universe S01E04 S01E04 2013 32 CZ Agelast
Steven Universe S01E06 S01E06 2013 27 CZ Agelast
Stranger Things S01E07 S01E07 2016 456 SK kolcak
Stranger Things S01E07 S01E07 2016 1260 SK kolcak
Summit Fever   2022 249 CZ lordek
Sun Records S01E04 S01E04 2017 18 CZ peatroz66
Sun Records S01E04 S01E04 2017 60 CZ peatroz66
Super/Man: The Christopher Reeve Story
  2024 113 CZ vasabi
Supergirl S01E13 S01E13 2015 164 CZ sylek1
Supergirl S01E13 S01E13 2015 154 CZ sylek1
Supergirl S01E13 S01E13 2015 134 CZ sylek1
Supergirl S01E13 S01E13 2015 468 CZ sylek1
Supergirl S01E13 S01E13 2015 25 SK megica
Supergirl S01E13 S01E13 2015 20 SK megica
Supergirl S02E22 S02E22 2015 197 CZ sylek1
Supergirl S02E22 S02E22 2015 361 CZ sylek1
Supergirl S02E22 S02E22 2015 35 SK Chochi
Supernatural S01E10 S01E10 2005 3457 CZ Anonymní
Supernatural S02E02 - Everybody Loves a Clown
S02E02 2005 2212 CZ GenocideCZ
Supernatural S02E02 - Everybody Loves a Clown
S02E02 2005 1071 SK Joel05
Supernatural S02E02 - Everybody Loves a Clown
S02E02 2005 2872 CZ killerm12
Supernatural S02E20 - What Is and What Should Never Be
S02E20 2005 1336 SK Joel05
Supernatural S02E20 - What Is and What Should Never Be DVDrip
S02E20 2005 1466 CZ
Blade.Undertaker
Supernatural S03E01 The Magnificent Seven
S03E01 2005 826 CZ destroyercz
Supernatural S04E06 S04E06 2005 1511 CZ sabog
Supernatural S04E06 Yellow Fever
S04E06 2005 192 SK danciak
Supernatural S04E21 S04E21 2005 1138 CZ sabog
Supernatural S05E06 S05E06 2005 901 CZ kolcak
Supernatural S06E09 S06E09 2005 213 CZ kolcak
Supernatural S06E09 S06E09 2005 299 CZ Šupex
Supernatural S06E09 - Clap Your Hands If You Believe
S06E09 2005 96 SK sabog
Supernatural S06E11 S06E11 2005 3158 CZ pepcoo
Supernatural S10E06 S10E06 2005 19 SK sabog
Supernatural S10E06 S10E06 2005 89 SK sabog

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: