Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Glee S02E05 S02E05 2010 8856 CZ DJ_Obelix
Glee S02E05 S02E05 2009 237 CZ kolcak
Glee S02E06 S02E06 2009 110 CZ studko
Glee S02E06 S02E06 2009 437 CZ sabog
Glee S02E06 S02E06 2010 8476 CZ DJ_Obelix
Glee S02E06 S02E06 2009 225 CZ kolcak
Glee S02E07 S02E07 2009 115 CZ studko
Glee S02E07 S02E07 2009 407 CZ sabog
Glee S02E07 S02E07 2010 8772 CZ DJ_Obelix
Glee S02E07 S02E07 2009 214 CZ kolcak
Glee S02E08 S02E08 2009 105 CZ studko
Glee S02E08 S02E08 2009 399 CZ sabog
Glee S02E08 S02E08 2010 8790 CZ DJ_Obelix
Glee S02E08 S02E08 2009 204 CZ kolcak
Glee S02E09 S02E09 2009 103 CZ studko
Glee S02E09 S02E09 2009 327 CZ sabog
Glee S02E09 S02E09 2010 8469 CZ DJ_Obelix
Glee S02E09 S02E09 2009 233 CZ kolcak
Glee S02E10 S02E10 2009 148 CZ studko
Glee S02E10 S02E10 2009 355 CZ sabog
Glee S02E10 S02E10 2010 6218 CZ DJ_Obelix
Glee S02E10 S02E10 2009 311 CZ kolcak
Glee S02E11 S02E11 2009 236 CZ studko
Glee S02E11 S02E11 2009 397 CZ sabog
Glee S02E11 S02E11 2011 5398 CZ DJ_Obelix
Glee S02E12 S02E12 2009 268 CZ studko
Glee S02E12 S02E12 2009 575 CZ sabog
Glee S02E12 S02E12 2011 5873 CZ DJ_Obelix
Glee S02E13 S02E13 2009 241 CZ studko
Glee S02E13 S06E13 2009 343 CZ sabog
Glee S02E13 S02E13 2011 5776 CZ DJ_Obelix
Glee S02E14 S02E14 2009 272 CZ studko
Glee S02E14 S02E14 2009 429 CZ sabog
Glee S02E14 S02E14 0000 5436 CZ DJ_Obelix
Glee S02E15 S02E15 2009 240 CZ studko
Glee S02E15 S02E15 2009 364 CZ sabog
Glee S02E15 S02E15 2011 5159 CZ DJ_Obelix
Glee S02E16 S02E16 2009 244 CZ studko
Glee S02E16 S02E16 2009 452 CZ sabog
Glee S02E16 S02E16 2011 4907 CZ DJ_Obelix
Glee S02E17 S02E17 2009 247 CZ studko
Glee S02E17 S02E17 2009 339 CZ sabog
Glee S02E17 S02E17 2011 4819 CZ DJ_Obelix
Glee S02E18 S02E18 2009 277 CZ studko
Glee S02E18 S02E18 2009 358 CZ sabog
Glee S02E18 S02E18 2011 4880 CZ DJ_Obelix
Glee S02E19 S02E19 2009 244 CZ studko
Glee S02E19 S02E19 2009 353 CZ sabog
Glee S02E19 S02E19 2011 4871 CZ DJ_Obelix
Glee S02E20 S02E20 2009 268 CZ studko

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS