Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Angel Eyes S01E19 S01E19 2014 37 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E20 S01E20 2014 38 CZ Polly6106
Another Me   2013 257 CZ jives
Arrested Development S03E02 S03E02 2003 182 CZ sidi07
Awkward. S01E04 S01E04 2011 2184 CZ phoebess
Awkward. S01E04 S01E04 2011 232 CZ SanjiII
Awkward. S01E04 S01E04 2011 250 CZ kolcak
Babylon 5 S01E15 - Eyes S01E15 1994 60 CZ flaavin
Babylon 5 S01E16 - Eyes S01E16 1994 382 CZ AbomberS
Babylon 5 S01E16 - eyes S01E16   690 SK Anonymní
Babylon 5 S01E16 the eye S01E16 1995 76 CZ paw.ouk
Babylon 5 S01E16 the eye S01E16 1995 39 CZ paw.ouk
Ballad of a White Cow   2020 68 SK Anonymní
Battlestar Galactica 3x10 (3x11) HR
S03E10 2007 284 CZ Mat0
Battlestar Galactica 3x11 S03E11 2006 752 CZ mattoxx
battlestar galactica 3x11 the eye of jupiter dvdrip
S03E11 2007 329 CZ cosanostra
Battlestar Galactica s03e11 S03E11 2006 497 SK pbch
Behind Her Eyes S01E01 S01E01 2021 122 CZ marosh1
Behind Her Eyes S01E01 S01E01 2021 324 CZ Nih
Behind Her Eyes S01E02 S01E02 2021 342 CZ Nih
Behind Her Eyes S01E03 S01E03 2021 326 CZ Nih
Behind Her Eyes S01E04 S01E04 2021 337 CZ Nih
Behind Her Eyes S01E05 S01E05 2021 328 CZ Nih
Behind Her Eyes S01E06 S01E06 2021 323 CZ Nih
Bewitched S01E22 S01E22 1965 53 CZ kedar6
Big Eyes   2014 539 CZ fridatom
Big Eyes   2014 1790 CZ bloodspill
Big Eyes   2014 3912 CZ bloodspill
Big Eyes   2014 528 CZ Utopian
Blue Eye Samurai S01E01 S01E01 2023 402 CZ Nih
Blue Eye Samurai S01E02 S01E02 2023 328 CZ Nih
Blue Eye Samurai S01E03 S01E03 2023 319 CZ Nih
Blue Eye Samurai S01E04 S01E04 2023 324 CZ Nih
Blue Eye Samurai S01E05 S01E05 2023 307 CZ Nih
Blue Eye Samurai S01E06 S01E06 2023 306 CZ Nih
Blue Eye Samurai S01E07 S01E07 2023 291 CZ Nih
Blue Eye Samurai S01E08 S01E08 2023 299 CZ Nih
Brass Eye 01 S01E01 1997 348 CZ michellinka
Brass Eye 02 S01E02 1997 269 CZ michellinka
Brass Eye 02 S01E02 1997 112 CZ michellinka
Brass Eye 03 S01E03 1997 229 CZ michellinka
Brass Eye 04 S01E04 1997 202 CZ michellinka
Brass Eye 05 S01E05 1997 190 CZ michellinka
Brass Eye 06 S01E06 1997 185 CZ michellinka
Brass Eye 07 S01E07 2001 181 CZ michellinka
Broken Silence: Eyes of the Holocaust
  2002 99 CZ ThooR13
Buffy S02E19 - I Only Have Eyes For You
S02E19   392 CZ sipeer
Bunheads S01E13 S01E13 2012 473 CZ Kristie15
Burn Notice S04E13 S04E13 2007 1765 CZ Darth Ragnos
Burn Notice S04E13 S04E13 2007 260 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.