Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Brotherhood S01E06 S01E06 2019 35 CZ vasabi
Brotherhood S01E07 S01E07 2019 38 CZ vasabi
Brotherhood S01E08 S01E08 2019 39 CZ vasabi
Brotherhood S02E01 S02E01 2019 11 CZ vasabi
Brotherhood S02E02 S02E02 2019 6 CZ vasabi
Brotherhood S02E03 S02E03 2019 5 CZ vasabi
Brotherhood S02E04 S02E04 2019 6 CZ vasabi
Brotherhood S02E05 S02E05 2019 5 CZ vasabi
Brotherhood S02E06 S02E06 2019 5 CZ vasabi
Bunheads S01E13 S01E13 2012 473 CZ Kristie15
Bunheads S01E17 S01E17 2012 475 CZ Kristie15
Burn Notice S01E02 S01E02 2007 1293 CZ Holan
Burn Notice S01E02 S01E02 2007 1156 CZ abernathy
Byl jednou jeden život S01E01 S01E01 1986 172 CZ hlawoun
Byl jednou jeden život S01E02 S01E02 1986 108 CZ hlawoun
Byron Baes S01E01 S01E01 2022 0 CZ Nih
Byron Baes S01E02 S01E02 2022 1 CZ Nih
Byron Baes S01E03 S01E03 2022 0 CZ Nih
Byron Baes S01E04 S01E04 2022 0 CZ Nih
Byron Baes S01E05 S01E05 2022 0 CZ Nih
Byron Baes S01E06 S01E06 2022 0 CZ Nih
Byron Baes S01E07 S01E07 2022 0 CZ Nih
Byron Baes S01E08 S01E08 2022 0 CZ Nih
C'est dur pour tout le monde   1975 19 CZ vasabi
C'est pas moi, je le jure!   2008 176 CZ Rea_z1982
C'est pas moi, je le jure!   2008 328 CZ Rea_z1982
Californication S02E07 S02E07 2007 3563 CZ Anonymní
Californication S02E10 S02E10 2007 2351 CZ Anonymní
Californication S02E10 S02E10 2008 433 SK shadynko
Californication S06E06 S06E06 2007 6821 CZ Hurley815
Californication S06E12 S06E12 2007 6181 CZ Hurley815
Calling Dr. Death   1943 26 SK Kangaxx
Camelot S01E08 S01E08 2011 84 CZ kolcak
Camelot S01E08 S01E08 2011 72 CZ kolcak
Castle S02E03 S02E03 2009 694 CZ kolcak
Cidade Invisível S01E01 S01E01 2021 153 CZ Nih
Cidade Invisível S01E02 S01E02 2021 101 CZ Nih
Cidade Invisível S01E03 S01E03 2021 88 CZ Nih
Cidade Invisível S01E04 S01E04 2021 90 CZ Nih
Cidade Invisível S01E05 S01E05 2021 89 CZ Nih
Cidade Invisível S01E06 S01E06 2021 86 CZ Nih
Cidade Invisível S01E07 S01E07 2021 87 CZ Nih
Cidade Invisível S02E01 S02E01 2021 25 CZ Nih
Cidade Invisível S02E02 S02E02 2021 23 CZ Nih
Cidade Invisível S02E03 S02E03 2021 24 CZ Nih
Cidade Invisível S02E04 S02E04 2021 28 CZ Nih
Cidade Invisível S02E05 S02E05 2021 27 CZ Nih
City on a Hill S02E02 S02E02 2019 250 CZ sabog
Clandestinos   2007 108 CZ Tygroid
Code Black S01E06 S01E06 2015 29 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.