Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Glee S04E03
S04E03
2009
1914
bbredli
Glee S04E04
S04E04
2009
92
badboy.majkl
Glee S04E04
S04E04
2009
572
sabog
Glee S04E04
S04E04
2009
120
petuus
Glee S04E04
S04E04
2009
1615
bbredli
Glee S04E05
S04E05
2009
92
badboy.majkl
Glee S04E05
S04E05
2009
229
sabog
Glee S04E05
S04E05
2009
1882
bbredli
Glee S04E06
S04E06
2009
84
badboy.majkl
Glee S04E06
S04E06
2009
243
sabog
Glee S04E06
S04E06
2009
1877
bbredli
Glee S04E07
S04E07
2009
87
badboy.majkl
Glee S04E07
S04E07
2009
427
sabog
Glee S04E07
S04E07
2009
1715
bbredli
Glee S04E08
S04E08
2009
90
badboy.majkl
Glee S04E08
S04E08
2009
519
sabog
Glee S04E08
S04E08
2012
32
1395Matulka
Glee S04E08
S04E08
2009
1519
bbredli
Glee S04E09
S04E09
2009
84
badboy.majkl
Glee S04E09
S04E09
2009
468
sabog
Glee S04E09
S04E09
2009
1625
bbredli
Glee S04E10
S04E10
2009
66
badboy.majkl
Glee S04E10
S04E10
2009
306
sabog
Glee S04E10
S04E10
2009
1605
bbredli
Glee S04E11
S04E11
2009
75
badboy.majkl
Glee S04E11
S04E11
2009
358
sabog
Glee S04E11
S04E11
2009
2366
bbredli
Glee S04E12
S04E12
2009
88
badboy.majkl
Glee S04E12
S04E12
2009
348
sabog
Glee S04E12
S04E12
2009
2113
bbredli
Glee S04E13
S04E13
2009
86
badboy.majkl
Glee S04E13
S04E13
2009
329
sabog
Glee S04E13
S04E13
2009
1663
bbredli
Glee S04E14
S04E14
2009
77
badboy.majkl
Glee S04E14
S04E14
2009
278
sabog
Glee S04E14
S04E14
2009
1833
bbredli
Glee S04E15
S04E15
2009
76
badboy.majkl
Glee S04E15
S04E15
2009
246
sabog
Glee S04E15
S04E15
2009
1866
bbredli
Glee S04E16
S04E16
2009
79
badboy.majkl
Glee S04E16
S04E16
2009
208
sabog
Glee S04E16
S04E16
2009
1982
bbredli
Glee S04E17
S04E17
2009
105
badboy.majkl
Glee S04E17
S04E17
2009
268
sabog
Glee S04E17
S04E17
2009
1935
bbredli
Glee S04E18
S04E18
2009
88
badboy.majkl
Glee S04E18
S04E18
2009
254
sabog
Glee S04E18
S04E18
2009
1862
bbredli
Glee S04E19
S04E19
2009
108
badboy.majkl
Glee S04E19
S04E19
2009
263
sabog
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.
Jsou tam složité dialogy?
Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.
Děkuji.
Na WS ve franc.
Originální španělské titulky
Dalo by se to někde sehnat?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru