Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Pecados Inconfesables S01E18 S01E18 2025 14 CZ vasabi
Captain Kidd's Kids   1919 14 CZ ThooR13
NCIS: Los Angeles S04E19 S04E19 2009 14 CZ badboy.majkl
Les Naufragés de l'île de la Tortue
  1976 14 CZ Meotar112
Dharma & Greg S05E14 S05E14 2002 14 CZ zac.deight
Rules of Engagement S06E01 S06E01 2007 14 SK janakulka
Moonlight   2002 14 CZ Tomsk
Rules of Engagement S06E02 S06E02 2007 14 SK janakulka
Files of the Unexplained S01E01
S01E01 2024 14 CZ vasabi
Les enfants sont rois S01E01 S01E01 2024 14 CZ vasabi
Teenage Mutant Ninja Turtles S01E03
S01E03 2012 14 CZ timekhelis
Poliziotto senza paura   1978 14 SK pablo_almaro
Les mal partis   1976 14 CZ vasabi
Wald   2023 14 CZ DavidKruz
NCIS: Los Angeles S06E24 S06E24 2009 14 CZ badboy.majkl
The Files of Young Kindaichi S01E01
S01E01 2022 14 CZ vasabi
Speechless S02E14 S02E14 2016 14 CZ tarba
Ah! Les belles bacchantes   1954 14 CZ mechac163
Watashi No Shitekurenai Feromon Kareshi S01E01
S01E01 2022 14 SK andrea1717
Les bronzés 3: amis pour la vie
  2006 14 CZ vasabi
The X Files S09E11 S09E11 0000 14 CZ lightbrand
La douleur   2017 14 CZ bloodspill
Secrets of the Whales S01E04 S01E04 2021 14 CZ vasabi
NCIS: Los Angeles S05E21 S05E21 2009 14 CZ badboy.majkl
El esqueleto de la señora Morales
  1960 14 CZ Mistu
NCIS: Los Angeles S05E24 S05E24 2009 14 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S09E04 S09E04 2010 14 CZ Mat0
GCB S01E04 S01E04 2012 14 CZ Hanulka94
Cartel Land   2015 14 CZ Ranveer
NCIS: Los Angeles S04E10 S04E10 2009 14 CZ badboy.majkl
The Flesh and the Fiends   1960 14 CZ pablo_almaro
Hercules: The Legendary Journeys S05E02
S05E02 1995 14 CZ sportboom
Teenage Mutant Ninja Turtles S01E24
S01E24 2012 14 CZ gogo369
NCIS: Los Angeles S08E14 S08E14 2009 14 CZ Grizzli5690
Chef's Table: Noodles S01E03 S01E03 2024 14 CZ Nih
Samurai Rabbit: The Usagi Chronicles S01E01
S01E01 2022 14 CZ Nih
Texas Ranger   1964 14 CZ jahrja
Texas Ranger   1964 14 CZ jahrja
Stalin's Disciples   1986 14 CZ zac.deight
Death Row Chronicles S01E05 S01E05 2018 14 CZ djbeton1
Les malabars sont au parfum   1966 14 CZ vasabi
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E06
S01E06 1998 14 CZ kolcak
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E09
S01E09 1998 14 CZ kolcak
Carry on Regardless   1961 14 CZ vasabi
Respira S01E06 S01E06 2024 14 CZ Nih
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E11
S01E11 1998 14 CZ kolcak
Common Law S01E09 S01E09 2012 14 CZ weunka2101
Respira S01E08 S01E08 2024 14 CZ Nih
Lodoss to Senki: Eiyuu kishi den S01E16
S01E16 1998 14 CZ kolcak
The X Files S07E17 All Things S07E17 2000 15 CZ JaRon

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)