Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Cuphead Show! S01E01 S01E01 2022 48 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E02 S01E02 2022 30 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E03 S01E03 2022 30 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E04 S01E04 2022 27 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E05 S01E05 2022 26 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E06 S01E06 2022 26 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E07 S01E07 2022 22 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E08 S01E08 2022 22 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E09 S01E09 2022 22 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E10 S01E10 2022 21 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E11 S01E11 2022 24 CZ Kopeeec
The Cuphead Show! S01E12 S01E12 2022 25 CZ Kopeeec
The Dancer Upstairs   2002 444 CZ kikina
The Dancer Upstairs   2002 269 CZ ThooR13
The Dancer Upstairs   2002 231 CZ Ernst2
The Death of Superman   2018 1704 CZ justgl
The Debt Collector   2018 745 CZ vegetol.mp
The Descent   2005 988 SK Rizzy
The Descent   2005 752 SK Rizzy
The Descent   2005 2501 CZ gimi
The Diamond Heist S01E01 S01E01 2025 24 CZ vasabi
The Diamond Heist S01E02 S01E02 2025 21 CZ vasabi
The Diamond Heist S01E03 S01E03 2025 19 CZ vasabi
The Duellists   1977 590 CZ Ferry
The Duellists   1977 703 CZ ThooR13
The Duellists   1977 865 CZ Zion
The Duellists   1977 674 CZ Arqwell
The Duellists   1977 357 CZ Johnny1
The Enforcer   1976 480 CZ fridatom
The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain
  1995 368 CZ risokramo
The Escapist   2001 870 CZ Elfkam111
The Exorcist S01E02 S01E02 2016 780 CZ kolcak
The Family S01E03 S01E03 2016 50 CZ kolcak
The Family S01E03 S01E03 2016 205 CZ mates1997
The Fearless Vampire Killers   1967 196 CZ pablo_almaro
The Fearless Vampire Killers   1967 217 CZ fridatom
The Fearless Vampire Killers   1967 87 CZ majo0007
The Fearless Vampire Killers   1967 278 CZ majo0007
The Fearless Vampire Killers   1967 169 CZ drSova
The Fearless Vampire Killers   1967 123 SK tomco
The Fearless Vampire Killers   1967 872 CZ jlx
The Fearless Vampire Killers   1967 706 CZ Elfkam111
The Figo Affair: The Transfer that Changed Football
  2022 101 CZ vasabi
The First Great Train Robbery   1979 1057 CZ Boris85
The First Great Train Robbery   1979 380 CZ kikina
The First Great Train Robbery   1979 445 CZ kikina
The First Great Train Robbery   1979 257 CZ kikina
The Flash S01E18 S01E18 2014 332 CZ Anonymní
The Flash S01E18 S01E18 2014 398 CZ Veruuuu
The Flash S01E18 S01E18 2014 2146 CZ Veruuuu

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.