Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Castle S04E21 - Headhunters S04E21 2009 1290 CZ -thera-
Castle S05E21 S05E21 2009 10 SK castlesk
Castle S05E21 S05E21 2009 40 SK castlesk
Castle S05E21 S05E21 2009 136 SK castlesk
Castle S05E21 S05E21 2009 239 CZ T.E.O.N.A.S
Castle S05E21 - The Squab and the Quail
S05E21 2009 1223 CZ -thera-
Castle S06E21 S06E21 2009 76 SK castlesk
Castle S06E21 S06E21 2009 408 SK castlesk
Castle S06E21 S06E21 2009 144 CZ romanvokys
Castle S07E21 S07E21 2009 177 SK castlesk
Castle S07E21 S07E21 2009 39 SK castlesk
Castle S07E21 S07E21 2009 353 CZ romanvokys
Castle S08E21 S08E21 2009 164 SK castlesk
Castle S08E21 S08E21 2009 50 SK castlesk
Castle S08E21 S08E21 2009 288 CZ romanvokys
Celda 211   2009 472 CZ fridatom
Celda 211   2009 1706 CZ Anonymní
Celda 211   2009 194 CZ dragon-_-
Celda 211   2009 607 CZ cml77
Celda 211   2009 1203 CZ cml77
Celda 211   2009 4860 CZ cml77
Celda 211   2009 1665 CZ Anonymní
Cell 213   2011 205 CZ hajdano
Ceres - Celestial Legend - 21   2000 23 CZ ThooR13
Claymore 21     243 CZ themajko
Cold Case S01E21 S01E21 2004 611 CZ Morpheus88
Cold Case S02E21 S02E21 2005 422 CZ Morpheus88
Cold Case S03E21 S03E21 2006 311 CZ Morpheus88
Cold Case S04E21 S04E21 2007 267 CZ Morpheus88
Cold Case S07E21 - Almost Paradise
S07E21 2010 659 CZ Trixie.T
Community S01E21 S01E21 2009 90 CZ Anonymní
Community S01E21 S01E21 2009 268 CZ big.tommy
Community S01E21 S01E21 2009 3420 CZ big.tommy
Community S02E21 S02E21 2009 91 CZ Anonymní
Community S02E21 S02E21 2009 3369 CZ big.tommy
Community S03E21 S03E21 2009 107 CZ badboy.majkl
Community S03E21 S03E21 2009 65 CZ Anonymní
Community S03E21 S03E21 2009 2552 CZ big.tommy
Containment S01E13 S01E13 2016 64 CZ kolcak
Cougar Town S01E21 S01E21 2009 115 CZ badboy.majkl
Cougar Town S01E21 S01E21 2009 4947 CZ Gilraen
Cougar Town S01E21 S01E21 2009 145 CZ kolcak
Cougar Town S02E21 S02E21 2009 135 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E21 S02E21 2009 262 CZ kolcak
Cougar Town S02E21-E22 S02E21 2009 3643 CZ Gilraen
Cowboy Bebop session 21   1998 449 CZ MarcelSVK
Criminal Minds S01E21 S01E21 2006 425 CZ syrestesia
Criminal Minds S01E21 S01E21 2005 430 CZ JirikB
Criminal Minds S02E21 S02E21 2007 560 CZ syrestesia
Criminal Minds S02E21 S02E21 2007 151 CZ pochyJP

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Ďakujem, budem sa snažiť nesklamať.❤️
Vďaka.:) Veľmi sa teším, že ste sa práve vy toho ujal.
Česko-slovenská asociácia filmových tvorcov ďakuje za zvýšenie sledovanosti pôvodnej filmovej tvorby