Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Wolf's Rain S01E29 S01E29 2003 68 CZ kolcak
Accidentally On Purpose S01E17 S01E17 2010 40 SK kolcak
Wynonna Earp S01E11 S01E11 2016 531 CZ kolcak
Blue Mountain State S01E09 S01E09 2010 356 CZ kolcak
Devious Maids S04E01 S04E01 2013 44 CZ kolcak
Being Human S02E06 S02E06 2008 256 CZ kolcak
Harley and the Davidsons S01E02
S01E02 2016 178 CZ kolcak
Threshold S01E07 DVDRip S01E07 2005 171 CZ kolcak
Outsiders S01E12 S01E12 2016 92 SK kolcak
ER S15E04 S15E04 1994 28 SK kolcak
The Divide   2011 1874 CZ kolcak
The Simpsons S22E16 S22E16 1989 70 CZ kolcak
You, Me and the Apocalypse S01E04
S01E04 2015 18 CZ kolcak
Cougar Town S01E15 S01E15 2009 114 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E06
S01E06 2008 707 CZ kolcak
Cedar Rapids   2011 77 CZ kolcak
Ghost Hunt S01E15 S01E15 2006 15 CZ kolcak
Threshold S01E12 DVDRip S01E12 2005 186 CZ kolcak
Haven S02E07 S02E07 2010 180 CZ kolcak
Inside Men S01E02 S01E02 2012 44 CZ kolcak
Star Trek S01E11 TAS S01E11 1973 144 CZ kolcak
Lost Girl S02E14 S02E14 2010 47 CZ kolcak
Made in Korea S01E02 S01E02 2025 2 SK kolcak
Bridge of Spies   2015 226 CZ kolcak
Girls S01E10 S01E10 2012 785 SK kolcak
Hot In Cleveland S02E21 S02E21 2010 42 CZ kolcak
Torchwood S04E06 S04E06 2006 186 CZ kolcak
Metalocalypse S01E10 S01E10 2006 295 CZ kolcak
Invasion S01E07 S01E07 2005 417 CZ kolcak
Made in Korea S01E01 S01E01 2025 4 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E05 S01E05 2009 48 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E09 S01E09 2009 43 SK kolcak
Outsiders S01E01 S01E01 2016 201 SK kolcak
Supernatural S05E21 S05E21 2005 923 CZ kolcak
Up All Night S01E05 S01E05 2011 10 CZ kolcak
13 Reasons Why S01E04 S01E04 2017 470 SK kolcak
The Simpsons S06E05 S06E05 1989 84 CZ kolcak
American Dad S12E13 S12E13 2005 63 CZ kolcak
Hell on Wheels S01E06 S01E06 2011 152 CZ kolcak
Happy Endings S01E08 S01E08 2011 103 CZ kolcak
Invasion S01E12 S01E12 2005 420 CZ kolcak
Outsiders S01E10 S01E10 2016 210 SK kolcak
Doctor Who S07E00 S07E00 2005 318 CZ kolcak
Van Helsing S01E03 S01E03 2016 139 CZ kolcak
Les Misérables   2012 193 SK kolcak
Invasion S01E17 S01E17 2006 405 CZ kolcak
Ride Along 2   2016 1743 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E15 S01E15 2010 47 SK kolcak
Scandal S02E08 S02E08 2012 23 CZ kolcak
K.C. Undercover S01E04 S01E04 2015 21 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A oběma bych vám chtěl ještě jednou poděkovat, že díky vaší ochotě a zájmu jsem se po 8 letech čekán
Také dík a posílám hlas.Díky a posílám hlas.
Taky bych porosil o tyto titulky a přidávám se do fronty, děkuji.
Ok, tak nahodím. Zatiaľ som to nevidel, dúfam, že nebudem ľutovať. P.S.: Raz som odmietol preklad fi
rád ti to podstoupím... (25fps) nemohu si dát do katalogu kolonialistickou komedii... :-)
Ok, super. Tak nahoď aj sem...
Není třeba: King.Of.The.Belgians.2016.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB obsahuje CZ titulky (Mart
Ak by mi to niekto vedel s tými cz (streamuj) poslať + nejaký použiteľný rls (mne sa nepodarilo), sk
bloody-disgusting avizuje na 7.4.Vidím zatím jen titulky arabský.
Tento snímek by měl mít údajně české titulky. Jestli je to fakt, daly by se někde sehnat?
super, prvý diel bol vynikajúciDobře ty!
On se na vás vysral, jenom to nechce potvrdit XD takže pro něj v poho si myslím.
Čau, myslíš že to tento rok to dokončíte ?
Hej, aj ja som to čakal skôr, prakticky do mesiaca od premiéry. Tak sa aj stalo (:
Aktuálně tedy 70 procent. Pořád dobrý :-).Nikdo nezkusí? Prosím:-)
Když myslíš, ty "vyser se na to".
V hlavě to máš popletené ty, ty internetová šikano!
I tobě přeji pěkné svátky, kapitáne ratchetka gangu. Máš to v hlavě nějak popletené, já mám ústa neb
VOD 28.4.
7.dubna na Apple TV, Prime Video, YouTube Movies & TV, Fandango at Home...
Poněkolikáté ti říkám - neber si mě do huby! Já si tě nevšímám, tak se na to vyser!
Zas taková pecka to není spíše zprzněnost originálu. Jen s s stejnejma hercema a pár mrtvejch se vrá
Na Amazonu to neni s českýma titulkama.
Nechapu co na tom trva 14 dni, kdyz jsou original AMZN titulky davno venku
I tobě přeji pěkné svátky. Je hezké, jak má celé ty roky ratchetka gang takovou péči o mé překlady.
Zdarec, zak jak? Nějaký posun bude?


 


Zavřít reklamu