Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Paranormal Activity: The Ghost Dimension
  2015 1553 CZ Havajos
Telenovela S01E08 S01E08 2015 169 SK annie96
Chastnoe pionerskoe 2   2015 43 SK hygienik
Documentary Now! S01E02 S01E02 2015 51 CZ honzig78
Supergirl S01E11 S01E11 2015 507 CZ Anonymní
The Flash S03E20 S03E20 2014 510 CZ Anonymní
Chicago PD S03E11 S03E11 2014 191 SK drako83
True Detective S04E05 S04E05 2014 193 CZ vasabi
True Detective S04E05 S04E05 2014 334 CZ vasabi
Justice League Action S01E05 S01E05 2014 61 CZ jh666
Believe S01E05 S01E05 2014 1119 CZ MrLegend
Justice League Action S01E05 S01E05 2014 55 CZ jh666
24 S09E11 S09E11 2014 732 CZ megawir
Inside No. 9 S01E05 S01E05 2014 513 CZ datel071
Outlander S01E08 S01E08 2014 327 CZ efvendy
True Detective S04E02 S04E02 2014 1490 CZ vasabi
Noah   2014 7024 CZ -OverLord-
Inside No. 9 S01E05 S01E05 2014 275 CZ datel071
Futatsume no mado   2014 250 CZ Anonymní
True Detective S04E02 S04E02 2014 377 CZ vasabi
Noah   2014 4891 CZ -OverLord-
The November Man   2014 1392 CZ .Bac.
Fargo S02E07 S02E07 2014 1844 CZ Anniie126
Inside No. 9 S05E06 S05E06 2014 152 CZ datel071
True Detective S04E02 S04E02 2014 165 SK kolcak
The Crimson Field S01E01 S01E01 2014 313 CZ September
Inside No. 9 S05E06 S05E06 2014 186 CZ datel071
True Detective S04E02 S04E02 2014 122 SK kolcak
Halt and Catch Fire S04E01-02 S04E01 2014 115 CZ Anonymní
The November Man   2014 712 CZ sonnyboy
24: Live Another Day S01E01 S01E01 2014 23 CZ K4rm4d0n
Dakishimetai: Shinjitsu no monogatari
  2014 87 CZ Monika1982
Halt and Catch Fire S04E02 S04E02 2014 261 CZ Anonymní
Avalanche Sharks   2014 46 CZ graves9
24: Live Another Day S01E02 S01E02 2014 15 CZ K4rm4d0n
Chernobyl: Zone of Exclusion S01E05
S01E05 2014 120 CZ Lucetta
24: Live Another Day S01E03 S01E03 2014 17 CZ K4rm4d0n
24: Live Another Day S01E04 S01E04 2014 14 CZ K4rm4d0n
Inside No. 9 S05E01 S05E01 2014 334 CZ datel071
Inside No. 9 S07E05 S07E05 2014 154 CZ datel071
Inside No. 9 S02E04 S02E04 2014 494 CZ datel071
24: Live Another Day S01E05 S01E05 2014 14 CZ K4rm4d0n
Z Nation S02E10 S02E10 2014 22 CZ kolcak
Rizzoli & Isles S05E06 S05E06 2014 252 CZ vercidlo
Inside No. 9 S02E04 S02E04 2014 152 CZ datel071
24: Live Another Day S01E06 S01E06 2014 12 CZ K4rm4d0n
The Crimson Field S01E06 S01E06 2014 491 CZ September
24: Live Another Day S01E07 S01E07 2014 12 CZ K4rm4d0n
Inside No. 9 S06E06 S06E06 2014 128 CZ datel071
Nightcrawler   2014 3219 SK Stano21

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu