Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Paris Has Fallen S01E07 S01E07 2024 127 CZ Nih
Paris Has Fallen S01E08 S01E08 2024 168 CZ Nih
Peng ran xin dong   2015 122 CZ langi
Premutos - Der gefallene Engel   1997 99 CZ Kangaxx
Premutos - Der gefallene Engel   1997 259 CZ Anonymní
Pretty Little Liars S04E20 S04E20 2010 4172 CZ channina
Prison Break S02E08 - Dead Fall
S02E08 2005 5035 CZ najbic
Prison Break S02E08 - Dead Fall
S02E08 2005 1975 CZ Anonymní
Pu bu   2021 14 CZ vasabi
Quantico S02E12 S02E12 2015 60 CZ KevSpa
Quantico S02E12 S02E12 2015 262 CZ KevSpa
Quantico S03E06 S03E06 2015 42 CZ KevSpa
Quantico S03E06 S03E06 2015 172 CZ KevSpa
Quirke S01E01 S01E01 2013 207 CZ ArwyKraft
Quirke S01E01 S01E01 2013 324 CZ ArwyKraft
Randall and Hopkirk (Deceased) S01E25
S01E25 1970 20 CZ Meotar112
Randall and Hopkirk E25 - You can always find a fall guy
S01E25   95 CZ menhet
Ray Donovan S05E07 S05E07 2013 2648 CZ DosMark
Return of the King: The Fall and Rise of Elvis Presley
  2024 25 CZ Nih
Riese S01E01 S01E01 2009 477 CZ Avall
Riese S01E02 S01E02 2009 266 CZ Furiant
Riese S01E03 S01E03 2009 236 CZ Furiant
Riese S01E04 S01E04 2009 216 CZ Furiant
Riese S01E05 S01E05 2009 200 CZ Furiant
Riese S01E06 S01E06 2009 190 CZ Furiant
Riese S01E07 S01E07 2009 63 CZ Katehrine
Riese S01E08 S01E08 2009 57 CZ Katehrine
Riese S01E09 S01E09 2009 58 CZ Katehrine
Riese S01E10 S01E10 2009 55 CZ Katehrine
Robot Chicken S11E19 May Cause Weebles to Fall Down
S11E19 2005 8 CZ koczi.ok
Robot Chicken S11E19 May Cause Weebles to Fall Down
S11E19 2005 6 CZ koczi.ok
Robot Chicken S11E19 May Cause Weebles to Fall Down
S11E19 2005 10 CZ koczi.ok
S.W.A.T. S02E15 S02E15 2017 42 CZ Mat0
Sakura no yōna boku no koibito
  2022 81 CZ Nih
Salvation S02E01 S02E01 2017 142 SK voyager16
Salvation S02E01 S02E01 2017 515 SK voyager16
Salvation S02E01 S02E01 2017 359 CZ monikash
Salvation S02E06 S02E06 2017 336 SK voyager16
Salvation S02E06 S02E06 2017 171 SK voyager16
Salvation S02E06 S02E06 2017 349 CZ monikash
Sanningen S01E01 S01E01 2023 52 CZ saurix
Sanningen S01E01 S01E01 2023 313 CZ saurix
Sanningen S01E02 S01E02 2023 29 CZ saurix
Sanningen S01E02 S01E02 2023 257 CZ saurix
Sanningen S01E03 S01E03 2023 25 CZ saurix
Sanningen S01E03 S01E03 2023 243 CZ saurix
Sanningen S01E04 S01E04 2023 22 CZ saurix
Sanningen S01E04 S01E04 2023 229 CZ saurix
Sanningen S01E05 S01E05 2023 23 CZ saurix
Sanningen S01E05 S01E05 2023 231 CZ saurix

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: