Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Two and a Half Men S08E01 S08E01 2003 519 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E01 S08E01 2003 2232 SK peter3
Two and a Half Men S08E01 S08E01 2003 9338 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E01 S08E01 2010 61 SK Dialer
Two and a Half Men S08E01 S08E01 2003 284 CZ oxas
Two and a Half Men S08E02 S08E02 2003 391 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E02 S08E02 2003 2061 SK peter3
Two and a Half Men S08E02 S08E02 2003 8714 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E02 S08E02 2003 260 CZ oxas
Two and a Half Men S08E03 S08E03 2003 332 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E03 S08E03 2003 8164 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E03 S08E03 2003 2590 SK peter3
Two and a Half Men S08E03 S08E03 2003 246 CZ oxas
Two and a Half Men S08E04 S08E04 2003 345 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E04 S08E04 2003 8127 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E04 S08E04 2003 2203 SK peter3
Two and a Half Men S08E04 S08E04 2003 224 CZ oxas
Two and a Half Men S08E05 S08E05 2003 347 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E05 S08E05 2003 8446 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E05 S08E05 2003 2004 SK peter3
Two and a Half Men S08E05 S08E05 2003 234 CZ oxas
Two and a Half Men S08E05 S08E05 2010 1210 SK janykeke
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2003 309 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2003 1439 SK peter3
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2003 8440 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2003 224 CZ oxas
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2010 906 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 304 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 8153 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 2528 SK peter3
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 228 CZ oxas
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 298 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 8234 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 1988 SK peter3
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 216 CZ oxas
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2010 638 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 323 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 8311 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 2891 SK peter3
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 238 CZ oxas
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2003 334 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2003 10476 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2003 218 CZ oxas
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2010 546 CZ marthie
Two and a Half Men S08E11 S08E11 2003 327 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E11 S08E11 2003 10014 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E11 S08E11 2003 232 CZ oxas
Two and a Half Men S08E12 S08E12 2003 363 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E12 S08E12 2003 9844 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E12 S08E12 2003 223 CZ oxas

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)