Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Night at the Museum   2006 501 CZ K4rm4d0n
Night at the Museum   2006 6349 CZ Hedl Tom
Night at the museum   2006 489 CZ hlawoun
Night at the Museum   2006 266 CZ Kron155
Night At The Museum   2006 7927 CZ Budgie284
Night At The Museum   2006 1612 CZ D3vil007
Night at the Museum   2006 626 CZ neeto
Night at the Museum   2006 365 CZ jlx
Night at The Museum   2006 4374 CZ radecacek
Night at the Museum   2006 2475 CZ paycheck1
Night at the Museum   2006 1609 CZ pavelthx
Night at the Museum   2006 944 CZ Anonymní
night at the museum   2007 300 CZ Birrd
Night at the Museum   2006 4342 CZ novacisko
Night at the Museum   2006 1998 CZ fath
Night at the Museum   2006 1297 CZ Slavia
Night at the Museum   2006 6655 CZ acerman
Night At The Museum   2007 4721 CZ infosh
Night at the Museum   2007 4740 CZ Vrtulnik
Night At The Museum 2 2009 R5 XViD
  2009 1753 CZ adbag
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 1168 CZ dragon-_-
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 1220 CZ Anonymní
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 4462 CZ mrazikDC
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 2458 CZ mrazikDC
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 7038 CZ Holesinska.M
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 2053 CZ dusan.duke
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 3119 CZ cgate
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
  2009 6745 CZ Anonymní
Night at the Museum: Kahmunrah Rises Again
  2022 42 CZ vasabi
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 373 CZ westside
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 134 SK westside
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 4475 CZ sheffield358
Night at the Museum: Secret of the Tomb
  2014 5748 SK Viny95501
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem