Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ocean's Thirteen
2007
3119
fridatom
Ocean's Thirteen
2007
645
Anonymní
Ocean's Thirteen
2007
1606
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
4053
Mat0
Ocean's Thirteen
2007
2153
hlawoun
Ocean's Thirteen
2007
719
Ferry
Ocean's Thirteen
2007
3810
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
3368
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
5633
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
1657
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
2554
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
744
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
1745
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
6361
Hedl Tom
Ocean's Thirteen
9972
M@rty
Ocean's Thirteen
2007
157
everglide
Ocean's Thirteen
2007
1734
Scotty29
Ocean's Thirteen
2007
889
Anonymní
Ocean's Thirteen
2007
2018
pitcairn
Ocean's Thirteen
2007
5759
paycheck1
Ocean's Thirteen
2007
7763
cart
Ocean's Thirteen
2007
3109
Saara77
Ocean's Thirteen
1588
biskin
Ocean's Thirteen
2007
2745
pilo
Ocean's Thirteen
2007
492
matocg
Ocean's thirteen
2007
741
luba323
Ocean's Thirteen
2007
2282
bachta
Ocean's Thirteen
2007
1249
Nike
Ocean's Thirteen
2007
2379
DjRiki
Ocean's thirteen
2007
2902
paycheck1
Ocean's thirteen
2007
1558
chliev
Ocean's Thirteen
2007
2332
Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru