Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Clerks   1994 1814 CZ 1 5598.05MB dragon-_-
Clerks   1994 1651 CZ 1 0MB Michalic
Clerks   1994 2789 CZ 1 701.57MB Anonymní
Clerks   1994 144 CZ 2 698.14MB drSova
Clerks   1994 836 CZ 1 663.09MB zedy
Clerks   1994 2333 CZ 1 696MB nigue
Clerks   1994 3203 CZ 1 0MB Noe
Clerks   1993 2259 CZ 1 0MB Anonymní
Deception   2008 270 CZ 1 0MB Anonymní
Deception   2008 127 CZ 1 87.49MB Anonymní
Deception   2008 168 CZ 2 699.48MB Huy
Deception   2008 6088 CZ 1 703.47MB wiskyh
Deception S01E02 S01E02 2018 155 CZ 1 0MB galfar
Deception S01E03 S01E03 2018 143 CZ 1 0MB galfar
Frasier - 115 - You Can't Tell a Crook by His Cover
  1994 633 SK 1 0MB agents
Cheaters   2000 11 CZ 1 4787.64MB vegetol.mp
Cheaters   2000 124 CZ 1 700.53MB muskcz
Il Bidone   1955 7 CZ 1 4479.15MB Meotar112
Il Bidone   1955 3 CZ 1 4222.79MB Meotar112
Il Bidone   1955 239 CZ 1 700.22MB Elfkam111
Imposters S01E06 S01E06 2017 115 CZ 1 0MB Annie2809
Imposters S01E07 S01E07 2017 143 CZ 1 0MB Annie2809
Imposters S01E08 S01E08 2017 107 CZ 1 0MB Annie2809
Imposters S01E09 S01E09 2017 144 CZ 1 0MB Annie2809
Imposters S01E10 S01E10 2017 160 CZ 1 0MB Annie2809
Legend of the Seeker S01E17 S01E17 2009 816 CZ 1 349.96MB sabog
Legend of the Seeker S01E17 S01E17 2009 175 CZ 1 348.8MB hesonic
Les Tricheurs   1958 214 CZ 1 700.37MB pwatzke
Lost S01E08 Confidence Man S01E08 2004 558 CZ 1 700.14MB Figo147369
Major Crimes S01E09 - Cheater Never Prosper
S01E09 2012 26 SK 1 339.77MB _krny_
Star Wars: Forces of Destiny S01E06
S01E06 2017 36 CZ 1 13.74MB jh666
The Great Global Warming Swindle
  2007 554 CZ 1 0.11MB Anonymní
The Grifters   1990 133 CZ 1 700.75MB risokramo
The Grifters   1990 88 CZ 1 0MB ca344257
Xena S03E15 - King Con S03E15 1997 101 CZ 1 410.38MB fugenbunt
Xena-315-King Con S03E15 1998 107 SK 1 346.85MB sevcinka
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
PARÁDA! Konečně se někdo pochlapil... :DDěkujiChtěl by k tomu někdo udělat titulky?
To vyzerá zaujímavo a austrálske a novozélandské seriály mám rada a sú fajn. Teším sa. Ďakujem.
Skvelé. Ďakujem. :-)prosím prosímVelké díky.
Psal jsem to už pod původní titulky, je to už nějakou dobu bez odezvy, tak to ještě zkusím tady. Nep
CHVÁLA VÁM ´titulkomate´! Ať žijete a jste stále zdráv! Oči mi málem vypadly z hlavy, když jsem teď
Hotel Transylvanie 3 taky a Hledá se Yetti taky a jsou na ně rozdělané titulky to bych neřešil.
Super, moc děkuji. Je to strašná pálka, takže držím palečky.
Na film jsem se těšil, počet titulků už vydýchal, tak se do toho pustím. Ale do neděle to fakt nebud
Moc děkuji.
Ty máš rád ovoce? Jako třeba banány?
Pravidla

https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napove
Na stejné adrese je E01 až E08 ..
http://file-share.top/search?q=Ponorka.E01.2018.1080i.HDTV.H264.MPA2.0
Nechci ti do toho kecat, ale tohle už je tu dávno přeložený. https://www.titulky.com/The-Ring-Two-22
Mě zrovna napadla ta sprostá verze tak nic no
Dva nejlepší překladatelé co jsou zde dávaj od toho ruce pryč :/ No super tak s Takovou to budem mít
Jop, to je prostě moc. Taky bych se s tím nechtěl s*át.
super díkyblacklanner pro tebe Víkendová práce ;-)
seriál pozerám v angličtine a pôvodne som chcel robiť titulky, ale seriál obsahuje nie len kvantum d
pls o překladPěkně,pěkně,pěkná práce,děkuji ti mocNechce někdo přeložit tento film?prosim o titulky :)
diky moc!
"Polib mi elfa." Podle mě to uráží jak osloveného, tak elfy, což v případě trolů vypadá logicky. Ale
Tiež sa pridávam , prosím...a ďakujem...
Také se přidávám k prosebníkům o překlad. Děkuji