Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
¡A cantar! S01E01 S01E01 2020 3 CZ Nih
¡A cantar! S01E02 S01E02 2020 0 CZ Nih
¡A cantar! S01E03 S01E03 2020 0 CZ Nih
¡A cantar! S01E04 S01E04 2020 0 CZ Nih
¡A cantar! S01E05 S01E05 2020 0 CZ Nih
¡A cantar! S01E06 S01E06 2020 0 CZ Nih
¡A cantar! S01E07 S01E07 2020 0 CZ Nih
¡A cantar! S01E08 S01E08 2020 0 CZ Nih
13 Assassins   2010 3100 CZ
drbna.kelisova
13 Sins   2014 1762 SK mirinkat
13 Sins   2014 3975 CZ tokyss
27 Missing Kisses   2000 209 CZ liber
27 Missing Kisses   2000 99 CZ Tomsk
27 Missing Kisses   2000 167 CZ Anonymní
30+ Soht On Sale   2011 11 CZ mevrt
30+ Soht On Sale   2011 42 CZ mevrt
5 donne per l'assassino   1974 58 CZ pablo_almaro
7 assassins   2013 190 CZ Anonymní
7 Deadly Sins S01E01 S01E01 2014 241 CZ Bedulinka
7 Deadly Sins S01E02 S01E02 2014 137 CZ Bedulinka
7 Deadly Sins S01E03 S01E03 2014 116 CZ Bedulinka
7 Deadly Sins S01E04 S01E04 2014 54 CZ Bedulinka
900 Días sin Anabel S01E01 S01E01 2024 8 CZ vasabi
900 Días sin Anabel S01E02 S01E02 2024 6 CZ vasabi
900 Días sin Anabel S01E03 S01E03 2024 6 CZ vasabi
A Lawless Street   1955 189 CZ mechac163
A Raisin in the Sun   2008 65 CZ Huy
A Raisin in the Sun   2008 175 CZ Anonymní
A Raisin in the Sun   2008 78 SK Anonymní
A Single Man   2009 1668 CZ fridatom
A Single Man   2009 4254 CZ maxi6
A Single Man   2009 4344 CZ maxi6
A Single Man   2009 8022 CZ maxi6
A Single Man   2009 1159 SK Anonymní
A Single Man   2009 1458 SK Anonymní
A Single Man   2009 5258 SK Anonymní
A Single Shot   2013 150 CZ Desperado
A Single Shot   2013 2324 CZ Jezeqsbitch
A.I. Rising   2018 101 CZ entitka
A.I. Rising   2018 1027 CZ entitka
Aballay, el hombre sin miedo   2010 147 CZ R.RICKIE
Aballay, el hombre sin miedo   2010 38 CZ Mikael1x
Adventure Time S01E04 S01E04 2010 507 CZ TommyBlasta
Advertising Rules   2001 16 CZ Anonymní
After Truth: Disinformation and the Cost of Fake News
  2020 258 CZ K4rm4d0n
Agent Carter S01E06 S01E06 2015 82 CZ Alexka25
Agent Carter S01E06 S01E06 2015 367 CZ Hurley815
Agent Carter S01E06 S01E06 2015 1046 CZ Hurley815
Ai no korida   1976 297 CZ ThooR13
Alert: Missing Persons Unit S01E01
S01E01 2023 186 SK voyager16

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).
Zkusil bych to nahodit s tímto názvem. Tak to vidím na privátu. Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.
Môže byť. Nahlásané súbory mažú ihneď a zároveň informujú mailom.
Moja bude mať názov "Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-
Délka 01:50:57.
Já nahodím tuhle, snad bude taky sedět. The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN
Jop, práve ju sťahujem. Nahrám tiež na WS zajtra dopoludnia (ak ma teda ktosi nepredbehne).
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-CiUHD
Pravda asi. Nedávno mi smazali seriál The Newsreader S01 a oznámili to emailem. Druhou jsem tam už a
Kebyže to niekto bonzne, nie je to tam vôbec. Je to chyba, za ktorú sa už WS na svojej stránke ospra
Kvalitní předkrm je i Retfærdighedens ryttere.
zlatý fastshare.
Odkud ho máš? Prošel jsem různé torr. služby a nic.
Je dosť pravdepodobné, že ho ktosi nahlásil (predsalen to pôjde od 15.01.2026 do kín). S týmito film
Predom dík. Ako "predkrm" som si už dal Blinkende lygter.
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.