Alpha House S01E07 (2013)

Alpha House S01E07 Další název

  1/7

Uložil
Dede76 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 104 Naposledy: 5.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 195 099 635 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Alpha.House.S01E07.Prayer.Brunch.WEBRip.x264-SHOWTiME Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bez mého svolení titulky nenahrávejte na jiné servery, komerčně nevyužívejte, neupravujte ani nedělejte přečasování na jiné verze.
IMDB.com

Titulky Alpha House S01E07 ke stažení

Alpha House S01E07
195 099 635 B
Stáhnout v ZIP Alpha House S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Alpha House (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.3.2014 9:15, historii můžete zobrazit

Historie Alpha House S01E07

16.3.2014 (CD1) Dede76  
2.2.2014 (CD1) Dede76 Původní verze

RECENZE Alpha House S01E07

uploader6.2.2014 21:23 Dede76 odpovědět

reakce na 715264


Ano, vskutku nepopulární otázka. A stejně nepopulární odpověď: jak se mi podaří utrhnout volný čas. :-D
Nicméně během tohoto víkendu by mohla být další epizoda.
5.2.2014 14:43 xtictacx odpovědět
klasicka nepopularni otazka a kdy budou dalsi prosim te? :-D
3.2.2014 9:52 ladislavnitra odpovědět
aleluja!!! a veľká vďaka.
3.2.2014 8:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!