Disenchantment S01E20 (2018)

Disenchantment S01E20 Další název

  1/20

Uložil
farmaister Hodnocení uloženo: 3.10.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 568 Naposledy: 3.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 615 061 365 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Disenchantment.S01E20.720p.WEB.X264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pravděpodobně sedí na všechny releasy.
Kdyby kohokoliv napadl nějaký lepší překlad prosím do komentáře, stejně jako chybky.
Díky za spolupráci Kratos91.
Tak třeba zase u další série, ale myslím si, že v té době už bude netflix dělat české titulky.
IMDB.com

Titulky Disenchantment S01E20 ke stažení

Disenchantment S01E20 (CD 1) 615 061 365 B
Stáhnout v jednom archivu Disenchantment S01E20
Ostatní díly TV seriálu Disenchantment (sezóna 1)

Historie Disenchantment S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disenchantment S01E20

14.10.2019 11:30 f1nc0 odpovědět

reakce na 1283871


to mas tezky, kazdou sezonu Draku Netflix rozdelil na dve pul-sezony, tady zas s rocnim odstupem dve casti jedne sezony... pak se v tom vyznej
11.10.2019 14:59 elousek012 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1282993


děkuju :-D já koukám na netflixu a tam je to označené jako druhá serie, tak jsem byla zmatena :-D
8.10.2019 19:23 billiblixa Prémiový uživatel odpovědět
díky moc ;-)
7.10.2019 19:30 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky,teším sa na ďalšie časti...maj sa dobre.ahoj
7.10.2019 12:10 speedy.mail odpovědět

reakce na 1282968


Žádná druhá řada nevyšla. Vyšla druhá polovina první řady (díly 11-20).
7.10.2019 10:02 elousek012 odpovědět
bez fotografie
Zdravím, mozu se zeptat, zda bude překlad i na druhou serii? Děkuju :-)
5.10.2019 19:34 hyperebola odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
5.10.2019 18:12 f1nc0 odpovědět
thx bezva prace
5.10.2019 12:19 zahumak Prémiový uživatel odpovědět
dik
4.10.2019 18:23 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc Ti děkuji za všechny přeložené díly ;-)
4.10.2019 8:58 havrilko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.10.2019 8:48 rianty odpovědět
bez fotografie
diky za serii
4.10.2019 7:40 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Super, diky za celoi serii.
4.10.2019 6:26 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Poděkování za celý seriál. Jsi neuvěřitelně rychlý.
4.10.2019 3:38 apoo odpovědět
bez fotografie
velké díky za celú sériu
3.10.2019 23:03 ppolda odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny díly a nehoráznou rychlost, s jakou se tu jednotlivé díly objevily.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak idem na to.Už aby to bylo, to Teda trváNašel by se překladatel?
Nj, toho odstavce sem si nevšiml. Děkuji. Q.
Díky, už mám. O víkendu si to pustím a uvidíme. Na IMDb jsou k tomu docela protikladné recence.
poprosim aj ja o titulky od 2 serie. nechapem preco sa tomuto serialu nikto nevenuje. je uplne super
True.Fiction.2019.1080p.WEB-DL.x264-FGT
Into.The.Void.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-iKA.srt
Skvělé, že se do toho někdo pustil. Díky moc moc moc!
Děkuji.Velice děkuji za Chabrola a posílám hlas.
Mrkni sem:
https://www.youtube.com/watch?v=VgfSf16Mp9E
Tak tady jsou někdy filmy co se zde objeví hotový překlad z ničeho nic i když není v rozpracovaných
Když se podíváš na vlastnosti té titli, zjistíš, že není uvedeno, k čemu vlastně jsou. Hamilton (201
No... keď som v úzkych, tak je to občas aj tvorba, ale nič svetoborné.
A všetky mne známe bytosti m
To je info pro překladatele tak nevím co na to reaguješ ty kreténe.
martin89s: děkuji, budu se snažit být lepším člověkem
Titulky mám a nahraju je sem. Otázkou je, kdy budou schváleny...
Od Vás, s ohledem na Vaší tvorbu, to je pocta! Děkuji Vám. Q.
na u*.to
Tak ja ti "pro tentokrát" ten hlas prepožičiam, aj keď na seriály nemám čas.
Karma je zdarma, Premi
Přeložím to, je to krátký, takže to budu mít za chvilku.
První díl ještě dnes večer.
Verze The.Head.S01E04.WEB-DL.1080p-Kyle momentálně není, aspoň jí nemohu najít. Jen kousky o velikos
dakujem moc krat za titl 1*****aj ja by som poprosil titulky. dakujem
Děkuji za přízeň a sledovanost.
Je to velmi jednoduchá angličtina a tak jde práce od ruky.
Pokud máš už něco přeložené, tak to klidně dokonči. Myslím, že nejsem sám, kdo si rád počká na kvali
Jasně, máš špatně uvedený oficialní název:
"Official Frankenstein with Benedict Cumberbatch as the
Smekám před Vaší výkonností. Nechápu kde na to berete čas. Nechcete se s námi podělit o tu technolog
Srdačná vďaka :-)