Disenchantment S01E20 (2018)

Disenchantment S01E20 Další název

  1/20

Uložil
farmaister Hodnocení uloženo: 3.10.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 558 Naposledy: 27.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 615 061 365 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Disenchantment.S01E20.720p.WEB.X264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pravděpodobně sedí na všechny releasy.
Kdyby kohokoliv napadl nějaký lepší překlad prosím do komentáře, stejně jako chybky.
Díky za spolupráci Kratos91.
Tak třeba zase u další série, ale myslím si, že v té době už bude netflix dělat české titulky.
IMDB.com

Titulky Disenchantment S01E20 ke stažení

Disenchantment S01E20 (CD 1) 615 061 365 B
Stáhnout v jednom archivu Disenchantment S01E20
Ostatní díly TV seriálu Disenchantment (sezóna 1)

Historie Disenchantment S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disenchantment S01E20

14.10.2019 11:30 f1nc0 odpovědět

reakce na 1283871


to mas tezky, kazdou sezonu Draku Netflix rozdelil na dve pul-sezony, tady zas s rocnim odstupem dve casti jedne sezony... pak se v tom vyznej
11.10.2019 14:59 elousek012 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1282993


děkuju :-D já koukám na netflixu a tam je to označené jako druhá serie, tak jsem byla zmatena :-D
7.10.2019 19:30 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky,teším sa na ďalšie časti...maj sa dobre.ahoj
7.10.2019 12:10 speedy.mail odpovědět

reakce na 1282968


Žádná druhá řada nevyšla. Vyšla druhá polovina první řady (díly 11-20).
7.10.2019 10:02 elousek012 odpovědět
bez fotografie
Zdravím, mozu se zeptat, zda bude překlad i na druhou serii? Děkuju :-)
5.10.2019 19:34 hyperebola odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
5.10.2019 18:12 f1nc0 odpovědět
thx bezva prace
5.10.2019 12:19 zahumak Prémiový uživatel odpovědět
dik
4.10.2019 18:23 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc Ti děkuji za všechny přeložené díly ;-)
4.10.2019 8:58 havrilko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.10.2019 8:48 rianty odpovědět
bez fotografie
diky za serii
4.10.2019 7:40 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Super, diky za celoi serii.
4.10.2019 6:26 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Poděkování za celý seriál. Jsi neuvěřitelně rychlý.
4.10.2019 3:38 apoo odpovědět
bez fotografie
velké díky za celú sériu
3.10.2019 23:03 ppolda odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny díly a nehoráznou rychlost, s jakou se tu jednotlivé díly objevily.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Geniální! Těším nesmírně! Díky!Děkuju za překlad!
tak nikdo se hrnout nemusí, slušně jsem se zeptal. A ano v dabingu jsem to nenašel, pouze dvě serie
Diky moc, ze si sa na to dal, uz dlho cakam ktora dobra dusa sa toho chyti. Vela stastia
Jdu na to,chlapi :)
Slovenský názov: Zbohom synu, nie Sbohem, synu. Pozri na csfd.
Tak to je paráda. První díl se mi překvapivě hodně líbil.
Tak to ma byt. Tlieskam ti a drzim palce na nohach. :)
Hotovo.
Ďakujem za preklad je super a prajem veľa síl do ďalších predkladaných častí
Super, aspoň tak, a mohl by ten překlad někdo vylepšit? viz "This is a story
only she and I know ab
For.We.Are.Many.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO !Prosím!
díky, to je úžasňácký výběr! těším se na tvé titulky ! :-)
Určitě se někdo pohrne do překládání dvacet let starého seriálu, o kterém ty sám na čsfd píšeš: "naj
martivo3: Za mě je slušnost se zeptat původního autora :-). Taky nemáme rádi, když s našimi titulky
No anglicke su urcite
https://www.csfd.cz/film/89530-neviditelny/prehled/
No pro začátek můžeš uvést, o jaký seriál se jedná :)
anglické titulky na opensubtitles.comten 5. díl byl dobrýhaloo ?
mám anglické titulky k seriálu ale nevím kde a jak požádat zda by je na seriál někdo přeložil a nača
ukažka akční pecka
Moooooccc děkuji vám..Jste super!!! Pristě mesic dám vás hlas... :-) :-)
Moc prosím o titulky ♥Nie sú.ďakujem
Guzelligin.Portresi.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BdC_eng.srt
Prosim o preklad ... vonku je verzia Nathan's Kingdom (2020) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX] ... Dik
Taky bych byl rád kdyby se už někdo ujal překladu :)