Dragons: Race to the Edge S03E08 (2015)

Dragons: Race to the Edge S03E08 Další název

DreamWorks Dragons 3/8

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 17.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 830 Naposledy: 14.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 261 306 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dreamworks Dragons S03E08 WEBRiP x264-AHMED.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku

sedi na verzi:
Dreamworks Dragons S03E08 WEBRiP x264-AHMED.mp4
v historii taky:
Dragons.S03E08.Crushing.It.WEBRip.x264-MASTER.mp4
Dragons.Race.To.The.Edge.S03E08.WEBRip.x264-[eSc].mp4

nesedi na:
Dragons.Race.to.the.Edge.S03E08.Crushing.It.720p.WebRip.AAC2.0.x264-AuP.mp4
Race.to.the.Edge.S03E08.1080p.WebRip.AAC2.0.x264-HTTYD.mp4
Race.to.the.Edge.S03E08.1080p.WebRip.x264-NoGRP.mp4
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S03E08 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S03E08 (CD 1) 250 261 306 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Race to the Edge S03E08
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.7.2015 15:52, historii můžete zobrazit

Historie Dragons: Race to the Edge S03E08

21.7.2015 (CD1) f1nc0 puvodni... WEBRiP-AHMED
21.7.2015 (CD1) f1nc0 verze... WEBRiP-MASTER
18.7.2015 (CD1) f1nc0 odesel
17.7.2015 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Race to the Edge S03E08

uploader30.8.2015 23:42 f1nc0 odpovědět
nakonec taky desi na... Dragons.Race.To.The.Edge.S03E08.WEBRip.x264-[eSc].mp4
21.7.2015 16:29 Bejjaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader21.7.2015 15:57 f1nc0 odpovědět
FYI: pod vsechny SD verze titulku epizod 3x01-3x08 (QCF nebo AHMED, tedy ne pod 720p) nahrany taky precasy na zatim nejkvalitnejsi verzi "WEBRiP.x264-MASTER", najdete je kdyz si rozbalite historii danych titulku...
19.7.2015 10:00 pppeeetttrrr odpovědět
díky
uploader19.7.2015 6:56 f1nc0 odpovědět
18.7.2015 15:25 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
bude přečas na S03E08 - Crushing It- 1080p NoGRP?
18.7.2015 8:27 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader18.7.2015 6:53 f1nc0 odpovědět

reakce na 879665


diky, presne nad tim jsem premyslel, ale nic jsem ohledem odchodu Thornada nepamatoval :-) upravim to
18.7.2015 1:39 Veunka3 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. :-D Jen drobnost: "one dragon is gone" (07:25), tady znamená vážně jen, že je pryč, ne že pošel - v druhé sérii se z Tornáda stal taťka a odešel s rodinkou. ;-)
17.7.2015 16:18 Rowlock02 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hele, ale to je prelozeny
https://www.edna.cz/agent-carter/titulky/?season=2
Já nechápu proč ten překlad trvá tak dlouho vzhledem k tomu že ofiko jsou titulky v x jazycích tak s
Veľmi pekne prosím, ujmite sa niekto druhej série!
Vyšli verzie S02.HINDI.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x2
Díky, že to celé přeložíš!Ďakujem pomýlil som si názov.
https://www.imdb.com/title/tt8917872/?ref_=nm_flmg_act_4
Nemáš to zle označené? Je to prvá séria nie štvrtá
Parada. Tesim sa.
Přemýšlím o tom. Ale to hodnocení na IMDB je fakt dost odpudivý. A navíc těch 1800 řádků titulků.
ooo :) tak to si dám :))
Ak myslis tento film, tak len zle hladas.
https://www.titulky.com/?Fulltext=Dare+mo+shir
Velké díky za titulky, udělals mi velkou radost. Budeš dělat i druhou řadu, prosíííííím??
chápu. každopádně díky za tip na seriál Midas se juknu ;-)
ten film (ještě nejsem na konci) připomíná z poslední doby indickej film Baazaar (2018)
jo, klidně5 října premiéra kdyby to někoho lákalo.
Takhle kdo rád podobné i nekorejské filmy ten bude v pohodě. Jenom tohle prostě moc nefungovalo. Ten
Připojuji se s prosbou
Podľa mňa to bude strašná pi..ina :D, ten film myslím - ale tak, každý má svoj štýl- Ja osobne ho an
Zajímavé a hodnocení temntokrát klidně přejdu.
Burzy a prachů jsem si užila v Midasovi na pět let dopředu, takže já ne. :-)
díky za čas, který tomu věnuješ
Můžeš překlad podpořit: https://www.titulky.com/pozadavek-6890618-Money.html
Prosim, mohl by se nekdo pustit do prekladu ... pliiiz :)
našel jsem bezva korejskej film, právě na něj koukám, možná by taky stál za to otitulkovat, because
Těším se, děkuji.Moc se Těšímw
Tarantino prelozeny Vcelim Medvídkom ? Paráda... díky.
https://www.edna.cz/younger/