Hustle S08E03 (2004)

Hustle S08E03 Další název

Pofukáři 8x03 8/3

Uložil
Black cloud Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2012 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 628 Naposledy: 13.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 516 096 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.xvid-tla i 720p.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Black cloud

Pokud někdo najdete chybu, bud rád, když ji sem napíšete.

PS: Tenhle díl je bohužel zatím asi nejslabší z 8. série.
IMDB.com

Titulky Hustle S08E03 ke stažení

Hustle S08E03
576 516 096 B
Stáhnout v ZIP Hustle S08E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hustle (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.8.2012 16:30, historii můžete zobrazit

Historie Hustle S08E03

23.8.2012 (CD1) Black cloud Oprava "Bar mitzvah" dle Corine
31.1.2012 (CD1) Black cloud Opravy chyb, dík uživateli hantiik
29.1.2012 (CD1) Black cloud Po korekcích
29.1.2012 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Hustle S08E03

uploader23.8.2012 15:35 Black cloud odpovědět

reakce na 527200


Díky, opravím.
21.8.2012 14:05 corine odpovědět
bez fotografie
Čistě technická: Bar mitzvah je anglický přepis herbrejského pojmu, v češtině se píše Bar micva, plurál je micvot a už je nesklonný. Spávně ta věta má být: Jako pojízdný cirkus najímaný na svatby a Bar micvot, případě na svatby a Bar micvy.
3.2.2012 0:48 Rakosini odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
uploader31.1.2012 13:58 Black cloud odpovědět

reakce na 457307


Čtu tyhle popisy epizod vždy, není to ani moc spoiler a můžu říct, že podle toho popisu nepoznáš, jaká epizoda opravdu bude. Sice to takhle zní, že bude 4. ep. složitá, zamotaná, ale to z popisu trojky vyznívalo taky. Budeme prostě muset věřit, že 4. epka dostojí alespoň průměru geniálnosti a vtipu tohoto seriálu.
uploader31.1.2012 13:48 Black cloud odpovědět

reakce na 457339


Díky... jsou to fakt školácký chyby, omlouvám se všem. Nahrána opravená verze.
30.1.2012 21:53 annethe odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
30.1.2012 20:02 Maarek753951 odpovědět
Díky za skvělé titulky. Jen jsem našel dvě gramatické chyby, jedna hned v druhém titulku v čase 00:26 - "nažhavý" a další zase úplně na konci v čase 54:55 - "lidé jako mi" Jinak super práce :-)
30.1.2012 18:56 hantiik odpovědět
bez fotografie
Com som cital na bbc, tak dalsi diel bude o dost zaujimavejsi :-))
http://www.bbc.co.uk/programmes/b01bn99z
uploader29.1.2012 21:17 Black cloud odpovědět

reakce na 457000


díky, doplněno v záhlaví
29.1.2012 19:58 hantiik odpovědět
bez fotografie

reakce na 456995


Suhlasim. Preto som sa do slovenskych titulkov pustil az dnes, pretoze ma tretia cast proste nejak nezaujala. Hotove budu dnes neskoro v noci, ak by niekto chcel.
uploader29.1.2012 19:50 Black cloud odpovědět

reakce na 456978


Mě osobně hodně vadila chyba v 08/01 s váhou cihly zlata... ta cihla co tam měli, by prostě neměla 1kg. Dvojka neměla nějaký super nápad na podfuk, ale byla rychlá a hodně vtipná. V tomhle díle (08/03) nebyl ani super podfuk, ani vtip a spíš hodně nelogičností... pro mě osobně hodnocení 8/1 90%, 8/2 95% a 8/3 70%.
uploader29.1.2012 19:45 Black cloud odpovědět
Může někdo potvrdit, že sedí i na 720p? od TLA?
29.1.2012 18:55 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
29.1.2012 15:43 Zigi123 odpovědět
bez fotografie
Paráda! Dík! =)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.
Fuze.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Fuze.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Desert.Warrior.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Desert.Warrior.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1


 


Zavřít reklamu