NCIS S09E03 (2003)

NCIS S09E03 Další název

Námořní vyšetřovací služba 9/3

Uložil
bez fotografie
jrikamarda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 363 Naposledy: 2.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 724 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil: marda
korekce: weunka2101
pro web: ncis.fantasy-web.net
IMDB.com

Trailer NCIS S09E03

Titulky NCIS S09E03 ke stažení

NCIS S09E03
366 724 008 B
Stáhnout v ZIP NCIS S09E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2011 18:26, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S09E03

20.10.2011 (CD1) jrikamarda  
7.10.2011 (CD1) jrikamarda Původní verze

RECENZE NCIS S09E03

30.7.2021 14:29 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.8.2014 16:18 Karminka odpovědět
bez fotografie
Diky! :-)
uploader16.12.2011 9:43 jrikamarda odpovědět
bez fotografie

reakce na 434227


Nevim jak vy, ale kdyz uz tak "omyl" by byl ve vyjmenovanych slovech po "M" nikolo po "O", preci nejde cim slovo zacina ale po jakem pismenu nasleduje "Y". Jen male prikaldy: obyvatel, nábytek atd.. jsou všechno vyjmenovana slova po "B" a pak už je celkem jedno jestli se jedná o slovo "omyl" nebo "mýlit se".
30.11.2011 13:50 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 434227


Vyjm. slova po O fakt neexistují, adj. je spíš odvozené od slovesa než naopak, tady v tom případě ale omyl není od mýlit se, ale "omýlit se." Dnes už se ale užívá čistě mýlit se, stejný význam, jen jiná předmětná vazba...
uploader20.10.2011 18:28 jrikamarda odpovědět
bez fotografie

reakce na 415197


Už je opraveno a díky za upozornění.
12.10.2011 11:54 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moooc
12.10.2011 11:07 lucievarchol odpovědět
bez fotografie
jojo díky :-)
10.10.2011 15:47 blackinho odpovědět
bez fotografie
Děkuji mhohokrát
9.10.2011 14:16 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem....
8.10.2011 19:56 SZoja odpovědět
bez fotografie
seddi perfektne diky moc !!!
8.10.2011 10:42 radeksimice odpovědět
bez fotografie
pecka ;-)
8.10.2011 0:53 RadekHfrk odpovědět
bez fotografie
Moc díky. Je to super :-)
7.10.2011 18:45 andreah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc
7.10.2011 17:53 Idris odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát dík
7.10.2011 16:31 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Díky ,díky
7.10.2011 15:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.10.2011 14:04 Ver21 odpovědět
bez fotografie
Moc díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Tak doufám, že vydržíš:) Má to 1200 řádků a já si ten film musím pustit v reálném čase, takže se k t
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v