Necessary Roughness S02E13 (2013)

Necessary Roughness S02E13 Další název

  2/13

Uložil
bozacek Hodnocení uloženo: 4.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 145 Naposledy: 2.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 753 467 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Necessary.Roughness.S02E12.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A další dílek! Každý názor potěší, jakákoliv částka přes tlačítko DONATE, ještě víc ;-) Pokračuji dál, rychlost však neznámá...
IMDB.com

Titulky Necessary Roughness S02E13 ke stažení

Necessary Roughness S02E13 (CD 1) 330 753 467 B
Stáhnout v ZIP Necessary Roughness S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Necessary Roughness (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Necessary Roughness S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Necessary Roughness S02E13

18.12.2014 17:26 vevericka1998 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ... teším sa na ďalší diel :-)
uploader21.10.2014 9:16 bozacek odpovědět

reakce na 790345


Viz odpověď níže...
20.10.2014 12:10 dendula163 odpovědět
bez fotografie
budú titulky k dielu č.14? dík
uploader22.6.2014 12:39 bozacek odpovědět

reakce na 757384


Další budou až do dopřeložím Nurse Jackie poslední vydanou řadu... :-)
22.6.2014 9:31 Labas21 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, ale chci se zeptat, jestli budou další?
9.4.2014 18:19 jarcaburca10 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-) vždy se na titulky hodně těším.
4.4.2014 21:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.4.2014 15:12 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
jsi skvělý!!!! moc a mooooc děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Malkivian je momentálně pracovně vytížený takže překládat nebude, kdyby ses toho ujmul bylo by to fa
Jak můžeš vidět hned vedle tohoto požadavku, je tam napsáno "překládá se". Překlad zajišťuji já. :)
Díky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?