Prison Break: Sequel S01E08 (2017)

Prison Break: Sequel S01E08 Další název

Útěk z vězení S05E08 5/8

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 25.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 33 Celkem: 5 887 Naposledy: 24.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 301 529 643 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prison.Break.S01E08.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předposlední díl nabitý akcí od začátku až do konce je tu :-)
a příští týden nás čeká velké finále!

Překlad: zuzana.mrak
korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E08 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E08 (CD 1) 301 529 643 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break: Sequel S01E08
Ostatní díly TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.5.2017 8:02, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Prison Break: Sequel S01E08

26.5.2017 (CD1) zuzana.mrak  
25.5.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E08

1.6.2017 14:38 lukeeno odpovědět
bez fotografie
DÍÍÍÍKY!! PRISON BREAK BEST!
28.5.2017 16:59 mrscrow Prémiový uživatel odpovědět
díky, díky, díky!!
27.5.2017 6:32 VeLikej_ToMik11 odpovědět
bez fotografie
mooooooooooc Děkuji! :-)
26.5.2017 20:44 Ondraha odpovědět
bez fotografie
perfektní, díky
26.5.2017 19:25 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.5.2017 17:47 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1071725


tak si proklikni na imdb, podle ktereho se ridi zdejsi informace, a zjistis neco jineho...
5. serie by to byla, kdyby serial vychazel kontinualne. jenze prison break byl zrusen. tedy 5. serie je to maximalne pro alternativni nazev.
je paradox, ze u serialu Doctor Who nikomu nove cislovani nevadilo a vsichni to hned prijali.
26.5.2017 17:33 LDjNEO odpovědět
Chyba v názvu opravdu je. Není to série 1, ale 5....
26.5.2017 13:24 Clear odpovědět

reakce na 1071670


Jaká chyba v názvu?
26.5.2017 12:33 Ondrej0 odpovědět
bez fotografie
Děkujiii
26.5.2017 12:12 Cavalerio odpovědět
bez fotografie
Chyba v názvu, jinak díky
26.5.2017 9:55 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.5.2017 8:42 M4ttes odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Super práce :-)
26.5.2017 8:33 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
26.5.2017 7:05 antolka2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.5.2017 6:52 wolfhunter odpovědět
Díky
26.5.2017 2:22 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc Zuzko!
26.5.2017 0:23 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.5.2017 0:11 Kyfi odpovědět
bez fotografie
Děkuji na 100 tisíc krát. ;-)
25.5.2017 23:53 Ingimir odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
řekl bych, že u překladu tohoto filmu došlo k pár zajímavým věcem, které mohou napovědět pár věcí do
Co na tom záleží?aj 02x21, 02x22
ďakujem
Přečasy neplánuju, ale vzhledem k tomu, že předpokládám, že budou všechny ty ripy ze stejného zdroje
Hele doopravím to zítra, dneska jsem slíbil El Chapo a nebude čas. Mám zatím jen verzi bez korekce.
Potrebujem ist na pivo a zene som slubil tento film... strasne by si ma potesil, keby si stihol este
https://www.netusers.cz/
Přihlásit

https://www.netusers.cz/?section=4
Upravit existující regist
pecka už sa velmi tesim na titulky :)
Taky se chci zeptat jestli už budou dnes titulky nebo až zítra
Půjdou dnes titulky do schálení nebo až zítra? Díky za odpověd
Zajímavý, díky.
To je na tobě, jestli se na to chceš vykašlat. Jen jsem to sem nahodil, abys kdyžtak neplýtval svým
Ale smysl dává, jen si to musíš trošku rozkouskovat. :D
"Myslím, že situaci kolem Suits opravdu nesledoval, takže možnost, že zvažoval, jestli to budu překl
Na to existujú programy. Skús pozrieť sem:
https://www.winxdvd.com/resource/extract-subtitles-from-
A jak z toho DVD lidi berou ty titulky? Že bych sem taky pak něco nahodil.
Zdravím ako si nastavím ikonu alebo profilovú fotku na mojom účte?
DíkyTakže sa mám na to vykašľať?
Ahoj, nevím, jak jsi daleko, ale film překládá DoramaQueen a bude ho mít zítra nebo pozítří hotový.
Prosil bych přečas i na Fullmetal.Alchemist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Díky moc ^_^
Mám dojem, že Kh0r1N psal jenom v diskuzi pod Požadavkem, ať mu lidi pošlou titulky a že se do toho
Prosím POKRAČUJ! Děláš to perfektně a rád si na Tvé titulky počkám. Už jsem se několikrát "spálil" s
no dobře, vlastně jsi odpověděl už předtím. tedy o co mi šlo. tento zápis vznikl až po zápise Clear.
Zajímavé historické drama dívčí klášterní školy Saint - Cyr z doby krále Ludvíka XIV. Kdysi běželo v
Díky za preklad. Idealne pokud by to slo nacasovat i na 1080p.web-dl.dual.ac3.x264-majo (5.11GB)
Která? ;)Juhuuu super :-), nejlepší Miri :-*.Jé, super, děkuji moc :-) :-*!Nejsem sice admin, ale ano. :)