Prison Break: Sequel S01E08 (2017)

Prison Break: Sequel S01E08 Další název

Útěk z vězení S05E08 5/8

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 25.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 5 956 Naposledy: 19.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 301 529 643 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prison.Break.S01E08.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předposlední díl nabitý akcí od začátku až do konce je tu :-)
a příští týden nás čeká velké finále!

Překlad: zuzana.mrak
korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E08 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E08 (CD 1) 301 529 643 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break: Sequel S01E08
Ostatní díly TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.5.2017 8:02, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Prison Break: Sequel S01E08

26.5.2017 (CD1) zuzana.mrak  
25.5.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E08

1.6.2017 14:38 lukeeno odpovědět
bez fotografie
DÍÍÍÍKY!! PRISON BREAK BEST!
28.5.2017 16:59 mrscrow Prémiový uživatel odpovědět
díky, díky, díky!!
27.5.2017 6:32 VeLikej_ToMik11 odpovědět
bez fotografie
mooooooooooc Děkuji! :-)
26.5.2017 20:44 Ondraha odpovědět
bez fotografie
perfektní, díky
26.5.2017 19:25 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.5.2017 17:47 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1071725


tak si proklikni na imdb, podle ktereho se ridi zdejsi informace, a zjistis neco jineho...
5. serie by to byla, kdyby serial vychazel kontinualne. jenze prison break byl zrusen. tedy 5. serie je to maximalne pro alternativni nazev.
je paradox, ze u serialu Doctor Who nikomu nove cislovani nevadilo a vsichni to hned prijali.
26.5.2017 17:33 LDjNEO odpovědět
Chyba v názvu opravdu je. Není to série 1, ale 5....
26.5.2017 13:24 Clear odpovědět

reakce na 1071670


Jaká chyba v názvu?
26.5.2017 12:33 Ondrej0 odpovědět
bez fotografie
Děkujiii
26.5.2017 12:12 Cavalerio odpovědět
bez fotografie
Chyba v názvu, jinak díky
26.5.2017 9:55 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.5.2017 8:42 M4ttes odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Super práce :-)
26.5.2017 8:33 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
26.5.2017 7:05 antolka2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.5.2017 6:52 wolfhunter odpovědět
Díky
26.5.2017 2:22 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc Zuzko!
26.5.2017 0:23 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.5.2017 0:11 Kyfi odpovědět
bez fotografie
Děkuji na 100 tisíc krát. ;-)
25.5.2017 23:53 Ingimir odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překladKde to vázne?! Problém?:D
prosím pusťte se do toho někdo, děkuji :-)
Blížíme se do finále…Ať se dílo daří a díky za překlad.
uprimne? nic
KevSpa - neni to pre mna tak strasne ani inym sposobom dolezite.
Titulky už sú na premium serveri https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000301246
Překlad bude, ale nemůžu napsat kde a od koho, protože posledně byl můj komentář osvětlující situaci
pusti sa do toho niekto?
Ok v pohodě. stejně jsem chtěl poděkovat. :-)
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki