Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02 (2009)

Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02 Další název

Hvězdné války : Klonové Války S02E01+E02 2/1

Uložil
Kenobe Hodnocení uloženo: 11.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 899 Naposledy: 14.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 799 682 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HDTV-Xvid-FQM + [HDTVRip.4.iPod] -- VoV + HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autoři překladu : DARTH PAULUS, BUDJI TEVALL (CSWU)
Verze 1.1

Sedí na :
Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E01-E02.Holocron.Heist-Cargo.of.Doom- HDTV-Xvid-FQM
Star Wars: The Clone Wars S02E01&E02 [HDTVRip.4.iPod] -- VoV (483,55 MB)
Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E01-E02.720p.HDTV.x264-CTU (1.09 GB)

První epizoda s názvem Holocron Heist pochází z pera Paula Diniho (autor deváté epizody první série a dříve také několika epizod seriálů Droids a Ewoks), je režírována Justinem Ridgem (epizody 5, 12 a 20 z první série) a bere si na paškál duroského nájemného lovce Cada Banea, kterého jsme poprvé poznali v poslední epizodě první série. Teď je Bane najat, aby infiltrovat chrám Jedi, kde je jeho cílem jediský holokron (starodávný přístroj, ve kterém lze uchovávat moudrost Jedi). Je na Ahsoce Tano, jejímu mistrovi Anakinu Skywalkerovi a Obi-Wanovi Kenobim, aby loupeži zabránili. V epizodě se poprvé objeví ředitelka jediských archivů Jocasta Nu (je známá z filmové epizody II), clawditská vražedkyně Cato Parasitti (jde o stejný druh jako u Zam Wesell z filmové epizody II) a Baneův malý droidí služebník Todo 360 (namluvil ho Seth Green). Hlavním dějištěm bude zcela logicky Coruscant, úvod se však odehraje na Felucii (planeta známá z filmové epizody III).

Druhou epizodu s názvem Cargo of Doom režíroval Rob Coleman (epizody 6 a 7 první série) a scénář je dílem George Krstica (epizody 6 a 19 první série). Příběh pak sleduje Cada Banea na úprku s jeho cenným nákladem. Anakin a Ahsoka jej dostihnou až ve vesmírném prostoru Devaronu, kde se odehraje souboj strategických dovedností. V této epizodě se také objeví rodianský Jedi Bolla Ropal (krátce zmíněný v novelizaci filmu Klonové války a dále rozpracovaný v novém webovém comicsu - o tom níže), kapitán Rex, admirál Wullf Yularen a místokrál Obchodní federace Nute Gunray.
IMDB.com

Trailer Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02

Titulky Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02 (CD 1) 366 799 682 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S02E01-E02

22.8.2012 1:04 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader25.10.2010 16:00 Kenobe odpovědět
:-)
12.10.2010 2:59 pierek odpovědět
bez fotografie
trosku te poskadlim, diky moc za titulku KENOBE ;-)
uploader14.10.2009 23:47 Kenobe odpovědět
To nejsou moje titulky lidi !!!
Pouze mám svolení od autorů je sem umístit!
Navíc spolupracuji s autory na jejich zlepšování, nebo spíš korekcích a opravou eventuelních chyb, překlepů, časování atd.
Velké díky patří jen jim !!!!
:-)
Ale jinak taky děkuju!
:-)
12.10.2009 14:55 pstruh odpovědět
bez fotografie
Kenobe tvoje titulky nemaju chybu! diki moc
uploader12.10.2009 12:43 Kenobe odpovědět
mattonny : JÁ NE, čoveče.
Děkuj překladatelům !
12.10.2009 11:56 mattonny odpovědět
bez fotografie
Díky moc Kenobe. Stahoval jsem od tebe titule během celé první řady a zachovám ti věrnost i během druhé! Jsi number ONE!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad