Nashville

Nashville

Sezóna 1

1. [S01E01]

2. [S01E02]

3. [S01E03]

CZ LOL  (MeimeiTH )

4. [S01E04]

5. [S01E05]

CZ LOL  (MeimeiTH )

6. [S01E06]

CZ LOL  (MeimeiTH )

7. [S01E07]

CZ LOL  (MeimeiTH )

8. [S01E08]

CZ LOL  (MeimeiTH )

9. [S01E09]

CZ LOL  (MeimeiTH )

10. [S01E10]

11. [S01E11]

CZ LOL  (MeimeiTH )

12. [S01E12]

13. [S01E13]

CZ LOL  (MeimeiTH )

14. [S01E14]

CZ lol  (MeimeiTH )

15. [S01E15]

CZ LOL  (MeimeiTH )

16. [S01E16]

CZ LOL  (MeimeiTH )

17. [S01E17]

CZ LOL  (MeimeiTH )

18. [S01E18]

CZ LOL  (MeimeiTH )

19. [S01E19]

CZ HDTV.x264-LOL  (MeimeiTH )

20. [S01E20]

CZ EVOLVE  (MeimeiTH )

21. [S01E21]

CZ HDTV.x264-LOL  (MeimeiTH )

Sezóna 2

0. [S02E00]

1. [S02E01]

CZ HDTV.x264-LOL  (MeimeiTH )

2. [S02E02]

CZ LOL  (MeimeiTH )

3. [S02E03]

CZ LOL  (MeimeiTH )

4. [S02E04]

CZ LOL  (MeimeiTH )

5. [S02E05]

CZ LOL  (MeimeiTH )

6. [S02E06]

CZ LOL  (MeimeiTH )

7. [S02E07]

CZ LOL  (MeimeiTH )

8. [S02E08]

CZ LOL  (MeimeiTH )

9. [S02E09]

CZ LOL  (MeimeiTH )

10. [S02E10]

CZ LOL  (MeimeiTH )

11. [S02E11]

12. [S02E12]

13. [S02E13]

CZ LOL  (MeimeiTH )

14. [S02E14]

CZ LOL  (MeimeiTH )

15. [S02E15]

16. [S02E16]

17. [S02E17]

CZ LOL  (MeimeiTH )

18. [S02E18]

CZ LOL  (MeimeiTH )

19. [S02E19]

CZ LOL  (MeimeiTH )

20. [S02E20]

CZ KILLERS  (MeimeiTH )

21. [S02E21]

CZ LOL  (MeimeiTH )

22. [S02E22]

CZ LOL  (MeimeiTH )

Sezóna 3

Sezóna 4

Sezóna 5

Sezóna 6

1. [S06E01]

2. [S06E02]

3. [S06E03]

4. [S06E04]

5. [S06E05]

6. [S06E06]

7. [S06E07]

8. [S06E08]

9. [S06E09]

10. [S06E10]

11. [S06E11]

12. [S06E12]

13. [S06E13]

14. [S06E14]

15. [S06E15]

16. [S06E16]

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)