The Making of The Last of Us

The Making of The Last of Us

Sezóna 1

0. [S01E00]

1. [S01E01]

2. [S01E02]

CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )

3. [S01E03]

CZ WEB (GGWP)  (K4rm4d0n )
CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )

4. [S01E04]

CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )
CZ WEB (GGWP)  (K4rm4d0n )

5. [S01E05]

CZ WEB (2160p-CAKES)  (K4rm4d0n )
CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )

6. [S01E06]

CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )

7. [S01E07]

CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )

8. [S01E08]

CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )

9. [S01E09]

CZ CRAV.WEB-DL (NTb)  (K4rm4d0n )


>> Zobrazit ostatní sezóny

Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.

Další seriály

žádné doporučení
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
K tomuhle se v týdnu navrátím a posnažím se to dodělat.
Velký dík, můj hlas máš jako vždy.Skvělé, jako vždy. Děkuji a zdravím :)
Jasně langi já to myslel hooodně nadneseně :-). Ty jsi tady paní a my jsme jen služebníčkové, poklon
Blue.Lights.S01.complet_eng_titlShining Vale S01e01teorie tygra:-DAhoj, nechce se toho někdo ujmout? :)
Karate? Sushi? Nepopíjíš takhle náhodou saké? :-D Protože jsi decánko vedle.
A kdyby tam mělo být j
uprimnu sustrast! posielam vela sil!
Tak langi o čem tak Doník v tomto karate filmu může klábosit. "Uááá, švih, švih" ... "Zachráním tě p
Možná proti překladatelům nic nemáš, ale neustále tu rejpeš do uživatelů.
A jestli já vyjádřím díky
Taky bych se rád přidal s prosbou o překlad.
Mrkne někdo na tuto hororovou komedii?Vďaka! Za ako dlho vidíš dokončenie?
Ahooj lidičky..Brzy bude vydat titulky CZ pro neslyšící...No konečně po 3 roky..Nemůžu se dočkat :-)
takže znovu. překladatel si zde zapsal překlad nějakého filmu. jiný uživatel mu za ten překlad děkuj
S tebou je to těžké: platilo a snad platí, že na žádost o titulky je jiný formulář, takže o co ti jd
Bohužel ne, jsou to pořád ty samý. Podle mě tam prostě někdo vložil neofiko title. Ze začátku si dal
Děkuji. Odvádíte se skvělou práci!
chlapik piše že : Extracted from BluRay and converted to SRT , su lepšie ako tie neofiko?
Děkuji :-)
Překlad jsem pozastavila, protože titulky, který jsou venku, nejsou ofiko a jsou v nich blbosti. Ze
tyto komentáře si na tomto webu odpusť. jestli chceš hodnotit film, jsou k tomu jiné weby, jestli tě
Dost hloupá poznámka.
Je případně někde nějaký manuál, od jakého ratingu se smí děkovat, chytráku?
Co má společného hodnocení filmu s mým překladem?
Má to hodnocení 4,4 , takže není za co děkovat.
co překlad běží ještě?Oooo, děkujeme. :-)


 


Zavřít reklamu