The Big Bang Theory S08E08 (2007)

The Big Bang Theory S08E08 Další název

Teorie velkého tresku 8/8

Uložil
peri Hodnocení uloženo: 8.11.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 034 Naposledy: 9.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 815 013 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S08E08.The.Prom.Equivalency.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MartyCZ
Korektury: Ďasík
Přečas: Peri

www.big-bang-theory.cz
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S08E08 ke stažení

The Big Bang Theory S08E08 (CD 1) 815 013 888 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S08E08
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 8)

Historie The Big Bang Theory S08E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S08E08

10.11.2014 21:32 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
10.11.2014 20:16 pavel odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.11.2014 8:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
8.11.2014 22:16 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
8.11.2014 20:55 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?