The Deep End S01E02 (2010)

The Deep End S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Spendix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 182 Naposledy: 23.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 292 124 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Deep End S01E02 HDTV XviD NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Deep End S01E02 ke stažení

The Deep End S01E02
367 292 124 B
Stáhnout v ZIP The Deep End S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Deep End (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Deep End S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Deep End S01E02

22.8.2010 14:18 mesmin odpovědět
bez fotografie
díky
15.3.2010 20:40 starablazkova odpovědět
děkuji
10.3.2010 12:03 AmazingGirl odpovědět
bez fotografie
...skvělé titulky, sedí perfektně!!! Nějak jsem nezaregistrovala, že by řádky byly příliš dlouhé, přišlo mi to tak akorát, četlo se to dobře. A neměla jsem nutkání v duchu je opravovat, takže podle mě jsou super - můj osobní názor...
6.3.2010 9:28 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
příště vyplnit název správně (stylem jak je teď) a co se týče zlepšení obsahové stránky:
- výrazy mm, um, uh apod. do českých titulků nepatří, klidně je můžeš ignorovat, zlepší se tím čtivost a tyto spíše zvuky člověk při sledování slyší
- nepoužívat chybné spojení "by jsi, kdyby jsi, by jste", správně je byste, bys, bychom (ve výjimečných případech bysme)
- wow by se hodilo rovněž přeložit
- občas zalamuj řádky na dva, aby nebyl řádek příliš dlouhý
uploader6.3.2010 9:01 Spendix odpovědět
Zdravím všechny, konečně jsou po necelém týdnu od nahrání schváleny titulky na druhý díl. Takže doufám, že se budou líbit, připomínky klidně pište ať vím, co mám zlepšit. Jinak je to strašně ukecaný seriál, tak proto ta doba. Enjoy!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobry den. V poslednej dobe mam problem so stahovanim titulkov. Nestane sa to vzdy, napr. jedny idu,
díky
Billie.Eilish-Hit.Me.Hard.and.Soft.The.Tour.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo CZ/SK
Chapter.51.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Blue.Heron.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Carolina.Caroline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
POWER.BALLAD.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Carolina.Caroline.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Tuner.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
POWER.BALLAD.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Dík.na Prime Video ve středu
Ve filmu se toho moc nenakecá, čili s titulky by moc práce být nemělo :-D
Wasteman.2025.1080p.BluRay.x264 -TRBSom toho isteho nazoru.Kdy to bude venku?DíkySuper,díky moc.DěkujiDRAGN 2025 1080p WEB H264-OUTPOST31
Fajn, díky za info. Band of Spies je výborný, The Agency se - dle mého názoru, který samozřejmě niko
HaMidrasha je aspon 2 triedy pod urovnou Band of Spies alebo Agency S01.
To rozhodně míním přeložit. Ale času je málo a filmů a seriálů tolik...
Díky za angažovanost, já o té kvalitě vím, chtělo by to pokud možno dobrý obraz a české titulky.
Omlouvám se, bylo to myšleno obrazně, jde o seriál Tinker, Tailor, Soldier, Spy z roku 1979, opět s
Díky za překlad předem.
Na WS s SK titulky, ale celkově slabší kvalita.
Seriál Smiley's People žádnou druhou řadu nemá.
Našel by se překladatel?
Žádný originál německý zvuk neexistuje a ani nikdy neexistoval. Film je natočený v angličtině.


 


Zavřít reklamu