The Man in the High Castle S04E09 (2015)

The Man in the High Castle S04E09 Další název

For Want of a Nail 4/9

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 180 Naposledy: 17.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 693 116 760 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG, 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG, WEBRip.x264-ION10, 720p.WEB.h264-SKGTV, 1080p.WEB.h264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: Laisobel, gongis
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky The Man in the High Castle S04E09 ke stažení

The Man in the High Castle S04E09
1 693 116 760 B
Stáhnout v ZIP The Man in the High Castle S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Man in the High Castle (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.1.2020 5:43, historii můžete zobrazit

Historie The Man in the High Castle S04E09

3.1.2020 (CD1) KevSpa  
2.12.2019 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE The Man in the High Castle S04E09

uploader3.1.2020 5:44 KevSpa odpovědět

reakce na 1305444


Opraveno. To byla chyba v anglických titulcích a tu němčinu neovládám zas tak dobře, takže mě to netrklo.
2.1.2020 14:51 tydyt67 odpovědět
bez fotografie
díky
27.12.2019 10:35 Pepez_II odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
Myslím, že v 5:43 je překlep. Mělo tam být "55. tanková divize" - Himmler tam říká "funf und fünfzigste Panzer division" a také tam na tom stole posunuje modelem, kde je napsáno "55".
A v 22:58 by měl být otazník vzhledem k tomu, že se podle mě jedná o otázku.
Jinak vše ostatní je OK.
13.12.2019 15:27 kisch odpovědět
Díky.
5.12.2019 0:55 mindhunter29 odpovědět
dikes
3.12.2019 23:15 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky mockrát :-) !
3.12.2019 21:24 ANDROL2 odpovědět
bez fotografie
super, díky
3.12.2019 6:29 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
2.12.2019 22:25 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
2.12.2019 22:18 mitchis odpovědět
bez fotografie
Díky... jak tohle skončí to jsem tedy zvědavej :-)
2.12.2019 20:36 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
2.12.2019 20:13 wolfhunter odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Už to mám ready, nahraju to někdy ze soboty na neděli.
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
No , ještě kousíček. Vzepni se a mákni. Díky, držím palce ať se Ti to už povede.
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)