The Mighty Boosh S02E03 - Nanageddon (2006)

The Mighty Boosh S02E03 - Nanageddon Další název

The Mighty Boosh series 2 episode 3 - Nanageddon 2/3

Uložil
Martinisquid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2009 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 293 Naposledy: 8.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 736 596 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 203Nanageddon.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tu další díl! Jelikož sedím doma s angínou, tak tady budou brzo i další ;-) Opět poděkování Tomckovi a opět upozornění, abyste překlady písniček nebrali tak vážně ;-) Bavte se! :-)
IMDB.com

Titulky The Mighty Boosh S02E03 - Nanageddon ke stažení

The Mighty Boosh S02E03 - Nanageddon
242 736 596 B
Stáhnout v ZIP The Mighty Boosh S02E03 - Nanageddon
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mighty Boosh (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mighty Boosh S02E03 - Nanageddon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mighty Boosh S02E03 - Nanageddon

1.6.2013 23:22 vesy0000 odpovědět
bez fotografie
díky!
uploader27.3.2009 10:22 Martinisquid odpovědět
Tomcek32: :d
Chalky: Budu to tak brát, díky ;-)
26.3.2009 18:23 chalky odpovědět
To Martinibaby: Brzo se uzdrav, ať můžeš překládat zdravá! Myslím, že takle to mysleli i ostatní 8-)
26.3.2009 17:36 Tomcek32 odpovědět
bez fotografie
A ja si rikal co je s tebou ze nekomunikujes ;-) Tak hlavne ze se dari a preklada se, snad ten bacil dlouho vydrzi a jedny antibiotika ho nezastavi ;-)
uploader25.3.2009 19:24 Martinisquid odpovědět
GouiE: Díky moc:-) Budu se snažit přidat další co nejdřív;-)
25.3.2009 18:21 GouiE odpovědět
bez fotografie
Děkuji že ses do toho takhle pustila, už jsem měl nutkání zkusit vytvořit nějaké titulky sám, ale tobě to jde skvěle a tak ti budu alespoň z povzdálí držet palce. ;-)
uploader25.3.2009 16:11 Martinisquid odpovědět
trixteen: Jee, děkuju:-) Už včera mi bylo řečeno, že za normálních okolností by mi bylo popřáno brzké uzrdavení, ale takhle že je mi přána angína=D
25.3.2009 15:32 trixteen odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Titulky jsou skvělý (jako obvykle), a abych pravdu řek, tohle je poprvé, co jsem rád, že někdo marodí:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asi to pořád není cajk. Ale určitě je fajn, že na tom makáte. Což se na některých stránkách vůbec ne
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-2439047 (chybí s01e05 Turn
Od 15.1 venku S01 na Peacocku. Venku je např. Ponies S01 Season 1 2026 1080p WEBRip DD5.1 10bits x26
Jsem moc zvědavý, asi sr brzo dočkám , doufám. Díky.
Mountain.King.2026.1080p.SCREENER.WEB-DL.x264-SyncUP
Zatim všude jen translator, na lepší jsem nikde nenarazil.
Tak jsem to zkoukla. Titulky dobré a film taky. :-)
Zdravíčko. Zbývá už jen kontrola a případná korektura, jen na to teď nebylo moc času. Do konce týdne
Dáván hlas.Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)Děkuji a těším se.
v noci jsem to sjel, ty titulky jsou ok a hell pravděpodobně ten soubor "tahá" z jiný stránky (prehr
Aj s českou podporou?