The Tick S01E07 (2017)

The Tick S01E07 Další název

Klíšťák S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
podrzpapir Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 203 Naposledy: 4.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 464 132 579 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Tick.2016.S01E07.Tale.from.the.Crypt.720p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-AJP69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu další díl. Trochu to trvalo, moc práce v práci. Zbytek bych chtěl překládat v tempu 2 díly za týden.

Opět několik těžko přeložitelných slovních hříček. Koho napadne lepší překlad řádků 321-323 a 459-460, tak sem s tím.

compadre = španělsky "kamaráde"
Foxy Brown = film (1974) o ženské, která se mstí zločineckému gangu
IMDB.com

Titulky The Tick S01E07 ke stažení

The Tick S01E07
464 132 579 B
Stáhnout v ZIP The Tick S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tick (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2018 11:37, historii můžete zobrazit

Historie The Tick S01E07

30.3.2018 (CD1) podrzpapir Přeložen jeden zapomenutý řádek.
7.3.2018 (CD1) podrzpapir Původní verze

RECENZE The Tick S01E07

10.4.2018 16:56 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.3.2018 4:24 dainio odpovědět
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu