The Tick S01E07 (2017)

The Tick S01E07 Další název

Klíšťák S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
podrzpapir Hodnocení uloženo: 7.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 100 Naposledy: 3.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 464 132 579 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Tick.2016.S01E07.Tale.from.the.Crypt.720p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-AJP69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu další díl. Trochu to trvalo, moc práce v práci. Zbytek bych chtěl překládat v tempu 2 díly za týden.

Opět několik těžko přeložitelných slovních hříček. Koho napadne lepší překlad řádků 321-323 a 459-460, tak sem s tím.

compadre = španělsky "kamaráde"
Foxy Brown = film (1974) o ženské, která se mstí zločineckému gangu
IMDB.com

Titulky The Tick S01E07 ke stažení

The Tick S01E07 (CD 1) 464 132 579 B
Stáhnout v jednom archivu The Tick S01E07
Ostatní díly TV seriálu The Tick (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2018 11:37, historii můžete zobrazit

Historie The Tick S01E07

30.3.2018 (CD1) podrzpapir Přeložen jeden zapomenutý řádek.
7.3.2018 (CD1) podrzpapir Původní verze

RECENZE The Tick S01E07

10.4.2018 16:56 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.3.2018 4:24 dainio odpovědět
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mindhunter29 kdy už to budeš mít hotový?Sem natěšenej jak malej na Vánoce
Bude prosím i druhá série? Díky ...
Zkus pozadat CIBINU, ta dela moc dobre titulky a rychle :-)
paráda :) DíkySkvělé titulky, díky moc za překlad!
Ano, třetí řadu budu překládat, stejně jako předchozí dvě. :) Až vyjdou anglické titulky, pustím se
Ano a na Netflixu by měly být i CZ titulky.
Ahoj urotundy.
Pracujes na tom preklade ,ci potom fiasku alias Google translator si to odlozil na
Ak by som mohol tak tiež by som chcel velmi poprosiť niakú dobrú dušu ktorá by preložila tento zauji
bude webrip tento týden
Goosebumps.Haunted.Halloween.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Děkuji moc.Dumplin.2018.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
The.Appearance.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Je to ono, podle zápletky to sedí, ale odehrává se to v Austrálii. A popravdě řečeno... je to hrozná
Super diky ,tesim sa .
no jestli je to tenhle film:
https://www.imdb.com/title/tt9154776/?ref_=fn_al_tt_1
tak ten je US..
Díky moc, výborný překlad....Těším se :) Díky
Mám momentálně čas a náladu. Jinak ta Dark Sister je australská, jak to tak vypadá.
Díky díky :)
Mohl bych kdyžtak rovnou poprosit o titulky na
Fantastic Beasts The Crimes of Grindelwald 2018 DVDR
Prosím za všechny fanoušky kteří se zabývají ufo tématikou najde se spřízněná duše která přeloží ten
Sorry, ArwyKraft ;-)
Jukni do rozpracovaných, jakmile budou anglické titulky, ArwyCraft začne překládat.
Supeeeer, díkyAť se pejsek uzdraví!
Např. se to překládá na verzi Mowgli.Legend.of.the.Jungle.2018.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.ws, takže to n
Chysta sa niekto prekladat druhu seriu ? o par dni zacina
Tak to je síla...
děláš moc dobré překlady, vybíráš dobré filmy, teď se ti vypařily titulky, cos př