Two and a Half Men S07E03 (2009)

Two and a Half Men S07E03 Další název

Dva a půl chlapa 7/3

Uložil
bez fotografie
Ludvig Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 409 Naposledy: 30.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 302 144 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S07E03.HDTV.XviD-LOL; 720p HDTV X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu přeje Ludvig,
korekce alias slohová úprava Tch[empi].

Díky za náměty a připomínky.
Veškeré úpravy a časování provedu sám.

pozn.:
driver‘s licence – learner’s permit – od 15 let je možno získat tuto licenci k výuce řízení, kdy musí na „studenta“ dohlížet dospělá osoba
Laguna Beach – přímořské letovisko v Kalifornii
Betty Ford clinic – klinika pro léčbu závislostí
Hollywoodští čtveráci - Hollywood squares – tv soutěž s celebritami
Kaloň ušatý – fruit bat – druh netopýra
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S07E03 ke stažení

Two and a Half Men S07E03
183 302 144 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S07E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.10.2009 19:12, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S07E03

15.10.2009 (CD1) Ludvig korekce by Tch[empi]
7.10.2009 (CD1) Ludvig drobné úpravy
7.10.2009 (CD1) Ludvig Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S07E03

7.10.2009 19:22 kreidle odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky... přítomné i budoucí :-*
7.10.2009 13:16 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
7.10.2009 12:29 Hladass odpovědět
Díky!!!
7.10.2009 11:33 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Supr. Moc díky za skvělé překlady.
uploader7.10.2009 10:43 Ludvig odpovědět
bez fotografie
Díky to mě těší.
Chystal jsem se na ně, zatím jsem dodělal 3 a 4, když bude čas tak dodělám i ten zbytek z S06.
7.10.2009 10:28 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce. Díky. Chtěl jsem se zeptat, nedoděláš titulky na epky s6e1+2+5? Díky za odpověď

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hele, nahraju to asi někdy příští týden. Je to dost užvaněné a já ten film musím s těmi titulky vidě
Nema niekto zajem o preklad? Vyzera to na celkom dobry serial.
Mohu se optat, kdy budou titulky hotové? Moc díky :)
BAN.
Asi to pořád není cajk. Ale určitě je fajn, že na tom makáte. Což se na některých stránkách vůbec ne
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-2439047 (chybí s01e05 Turn
Od 15.1 venku S01 na Peacocku. Venku je např. Ponies S01 Season 1 2026 1080p WEBRip DD5.1 10bits x26
Jsem moc zvědavý, asi sr brzo dočkám , doufám. Díky.
Mountain.King.2026.1080p.SCREENER.WEB-DL.x264-SyncUP
Zatim všude jen translator, na lepší jsem nikde nenarazil.
Tak jsem to zkoukla. Titulky dobré a film taky. :-)
Zdravíčko. Zbývá už jen kontrola a případná korektura, jen na to teď nebylo moc času. Do konce týdne
Dáván hlas.Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo