War of the Worlds S02E03 (2019)

War of the Worlds S02E03 Další název

Válka světů 2/3

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2023 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 27 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DSNP.WEB-DL (playWEB) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Disney+ titulky.
Překlad: Stanislav Vodička

Sedí např. na:
War.of.the.Worlds.2019.S02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB


https://www.csfd.cz/film/775841-valka-svetu/prehled/
https://www.csfd.cz/film/775841-valka-svetu/1032031-chapitre-ii-l-affrontement/prehled/
IMDB.com

Trailer War of the Worlds S02E03

Titulky War of the Worlds S02E03 ke stažení

War of the Worlds S02E03
Stáhnout v ZIP War of the Worlds S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu War of the Worlds (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie War of the Worlds S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE War of the Worlds S02E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.