Warehouse 13 S04E13 (2009)

Warehouse 13 S04E13 Další název

Skladiště 13 S04E13 4/13

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 423 Naposledy: 14.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 727 540 234 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Warehouse.13.S04E13.The.Big.Snag.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Sandybridge, Chikitka, Miki226
Korekce: Miki226
Přečas: badboy.majkl

http://warehouse13.sff.cz
www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S04E13 ke stažení

Warehouse 13 S04E13
1 727 540 234 B
Stáhnout v ZIP Warehouse 13 S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Warehouse 13 S04E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S04E13

26.6.2013 16:10 unchained odpovědět

reakce na 638355


lynnm123: To ty se nad sebou zamysli. Všichni překladatelé to pro vás dělají zadarmo a ve svém volném čase, do toho mají i prácí/školu a život... Proč by měl titulky někdo přečasovávat, když mají jasně uvedeno, že si to nepřejí? Je to jejich práce, nad kterou oni strávili čas, tak když chce být někdo akční, ať to přeloží znovu, načasuje na libovolnou verzi a nahraje si to sám.
Také bych smazala odkaz, kdyby někdo přes můj výslovný nesouhlas přečasoval mé titulky a ještě mi to drze plácnul do komentáře.
uploader26.6.2013 15:21 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 638355


Kde koho urážím? Miki toho má hodně, tak jde překlad pomaleji. Kdo chce, tak si počká. Případně si počká na můj přečas.
25.6.2013 22:59 lynnm123 odpovědět
bez fotografie

reakce na 638210


Zamysli se nad sebou! Jen se dokazes urazet a mazat prispevky! Bud trosku konstruktivni! Posledni titulky, ktere tu mate, jsou pro S04E13, aktualni epizoda je vsak uz S04E18 !!! Pro toho to tedy vlastne delate?
uploader25.6.2013 19:44 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Odkaz na cizí titulky smazán. Přečasy dělám pro titulky od miki a jejího týmu.
uploader6.6.2013 20:30 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 633326


Ale dočkáte, jenom toho má překladatelka více.
6.6.2013 19:27 lynnm123 odpovědět
bez fotografie

reakce na 630762


achjo.. takze se nedockame asi ...
29.5.2013 21:49 csrussell odpovědět

reakce na 630739


Ano, samozřejmě, že budou :-) Jen má Miki moc práce, tak vydržte :-)
29.5.2013 20:46 lynnm123 odpovědět
bez fotografie
Budou titilky na S04E14? Mam pocit, ze 14. dil vysel uz docela davno.
24.5.2013 17:15 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.5.2013 21:15 PetrT odpovědět
bez fotografie
Glinda - v poznámce je odkaz na webové stránky překladatelů. Tam Evolve je.

Překladatelům díky.
21.5.2013 22:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.5.2013 20:03 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu